ويكيبيديا

    "لان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque
        
    • para
        
    • pois
        
    • por
        
    • Lane
        
    • os
        
    • é
        
    Isto foi um golpe de mestre porque usaram o poder do contrato, o poder privado, para concretizar um bem público. TED ولقد كان هذا القرار عبقري لان ما قاموا به انهم استغلوا قوة العقد، القوة الخاصة، لتسليم بضائع عامة
    reparem. Isto podia ser a base de um protetor solar, porque os protetores solares funcionam pela absorção da luz ultravioleta. TED انها تبدو كما تبدو الصور من النظارات الواقية من الشمس .. لان تلك النظارات تمتص الاشعة فوق البنفسجية
    Isso ajudou o emprego, porque as pessoas podiam atravessar a cidade. Também teve um profundo impacto no clima, tal como em vários outros setores. TED تساعد في مسألة البطالة, لان الناس ستستطيع التنقل في المدينة و قد كان له تأثير جذري علي المناخ ايضا اشياء اخري هناك
    Assim, o ambiente original, para o qual o nosso cérebro está programado... TED لان هذه النوعية من التواصل هي التي صمم الدماغ من اجلها
    pois bem, menina, sorte a sua a lista estar plastificada. Open Subtitles نعم؟ حسنا آنسة عليك الفخر لان هذة القائمة غُلفت
    Não digo que todos os humanos são maus, por terem tez branca. Open Subtitles انا لا أقول كل البشر أشرار ببساطة ، لان جلودهم بيضاء
    As pessoas estão assustadas com os terroristas e pensam que essa vigilância talvez esteja certa porque não têm nada a esconder. TED لكن الناس مذعورة من الارهابيين ثم أنهم يعتقدون أن ربما أن المراقبة على جيدة لان ليس لديهم ما يخفوه
    porque 1858 foi também um ano marcante na história da Ásia. TED لان العام 1858 كان أيضاً عام الفيضانات في تاريخ آسيا.
    porque a nossa anatomia dentária é na verdade feita, não para rasgar carne crua de ossos ou mastigar folhas fibrosas durante horas. TED لان اسنانا قد .. صنعت .. لا تقطيع اللحم النيء .. او لسلخه من العظام أو لمضغ الأوراق الليفية لساعات
    porque o Johnny Friendly te avisou para não ires, tu vais. Open Subtitles ستذهب الى هناك لان جونى فرندلى حذرك الا تذهب الى هناك
    porque as sepulturas têm aquelas pedras grandes e frescas. Open Subtitles لان جميعها تحتوي على بلاطات الضريح الباردة الكبرى
    Muito bem, porque não é nada Agradável voar com um medroso. Open Subtitles عظيم , لان الموضوع ليس به هزار ولا مجال للاخفاق
    Parecia perverso deduzir que, porque a baleia era inteligente, - também teria a mais feia das nossas emoções: Open Subtitles بدا منحرف لكما يجمع ذلك لان الحوت كان ذكي وأيضا الشيء الاقبح انه لدينا عاطفة الانتقام
    Esperei a minha vida inteira para que algo assim acontecesse. Open Subtitles أنا أنتظرت كل حياتي لان يحدث شيء مثل هذا
    Há muitas provas de que eles buscaram por todos os seus documentos, pois eles estavam desordenados, havia coisas que faltavam... Open Subtitles هناك كل دليل علي انهم فتشوا كل ممتلكاته واوراقه لان المستندات لم تكن مرتبه وكان هناك اشياء مفقوده
    - pois então prenda-me, porque eles não vão esperar. Open Subtitles حسنا لماذا لاتعتقلني ؟ لان السيارة لن تنتظرني
    por o seu pai admitir que está ligado ao Videódromo? Open Subtitles لان والدك اعترف بطريقة ما انة متورط في العرض؟
    Olha para mim meu. Não vou cair por causa desta merda. Open Subtitles انظر لي يارجل ، لان اسقط من اجل هذا الهراء
    A policia disse que a vitíma, Christina Gray de 15 anos... teve uma discussão com o namorado Rod Lane. Open Subtitles الضحية عمرها 15 سنة اسمها تينا جريج تشاجرت مع صديقها رود لان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد