Não posso. Não sou Kofi Annan. Nem ele pode parar uma guerra. | TED | لا أستطيع. فلست بكوفي عنان. حتى هو لا يستطيع إيقاف الحرب. |
♪ Como Não posso, fico em casa, com saudades tuas, ♪ desejando que tu fosses meu e não te tivesse magoado. | TED | ولأني لا أستطيع سأكون وحسب في وطني ولكني في شوق لوطني، أتمنى أن تكون لي ولم أؤذيك كما فعلت. |
e isso dá-me esperança. Não posso dizer que estas coisas vão resultar. | TED | الآن، لا أستطيع أن أخبركم أن أيا من هذه الأشياء سينجح |
Quando chegam, o cirurgião olha o filho e diz: "Não posso operá-lo." | TED | وينظر الجراح إلى الصبي عندما يصل ويقول، لا أستطيع إجراء العملية |
Posso brevemente vencer a gravidade quando salto, mas Não posso pegar num protão com a minha mão. | TED | أستطيع بسهولة هزم الجاذبية عندما أقفز . لكن لا أستطيع أن أخذ بروتون من يدي. |
Não posso estar à espera de a apanhar entre maridos. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار طوال حياتي أراقبك تتنقلين بين الأزواج |
Agora que sei a verdade, Não posso viver sem ela. | Open Subtitles | بعد أن علمت الحقيقة؛ أنا لا أستطيع العيش بدونها |
Não posso ajudá-la. Não tenho muito jeito com armas. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتكِ فأنا لست خبيرًا باستخدام الأسلحة |
Descrevo o que Não posso fazer, enquanto outros o fazem? | Open Subtitles | أصف ما لا أستطيع أن أفعله لأناس يشاهدونه ؟ |
Não posso dar qualquer informação sem a autorização adequada. | Open Subtitles | لا أستطيع تقديم أي معلومات بدون أذن رسمي |
Não posso. Sou demasiado egoísta para correr esse risco. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتك لقد تعرضت للخطر بالقدر الكافي |
Seria muito mais feliz aqui. Não posso voltar para aquela casa. | Open Subtitles | أنا سأكون أسعد كثيرا هنا لا أستطيع العودة إلى أختي |
E hoje de manhã Não posso olhá-los nos olhos. | Open Subtitles | وفي صباح اليوم لا أستطيع مواجهتهم وجهاً لوجه |
Não posso actuar em pessoas fora da minha presença. | Open Subtitles | لا أستطيع التأثير على أفراد خارج مدى حضوري. |
Não posso ajudar-te. Estou ocupado preparando os meus concertos. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أساعدك لأني مشغول بالتحضير لحفلتي |
Limpem a mesa da carta, Não posso navegar por bananas, | Open Subtitles | إخل منضدة الخرائط هذة لا أستطيع الإبحار مع الموز |
Não posso falar muito ou eu vou ficar bem mal. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتحدث كثيراً و إلا سأنزعج كثيرً |
Bem, porque é que Não posso brincar com aquele tricornudo? | Open Subtitles | حسنآ,لما لا أستطيع أن ألعب مع ذات القرون الثلاثة؟ |
Não posso correr, o queijo cai para o lado. | Open Subtitles | لا أستطيع الركض فينقلب الطعام رأساً على عقب |
Sejam sérios. Não sei quantas vezes fui censurado no parque por deixar os meus filhos brincarem no chão. | TED | لا أستطيع ان أذكر عدد المرات التي وُبخت في الحديقة بسبب تركي لأطفالي يلعبون في الساحة. |
Sei que devíamos ir embora, mas Não me consigo mexer. | Open Subtitles | أعلم بأن علينا الرحيل الآن ولكننى لا أستطيع التحرك |
- Consegues. - Não consigo planificar toda uma linha. | Open Subtitles | يمكنك أن تفعلها لا أستطيع تخطيط الخطة كاملة |
Porque sabes algo que Nem consigo nomear, algo mais profundo e implacável do que alguma vez poderei compreender. | Open Subtitles | لأنكِ تعرفين شيئًا لا أستطيع حتى تسميته شيء أعمق وأكثر قسوة من أن أستطيع أن أفهمه |
Porque é que eu não podia pôr gomas nos cereais? | TED | لماذا لا أستطيع وضع الحلوى في صحن الشوفان خاصتي؟ |
A última coisa que o ouvimos dizer foi que não conseguia respirar. | TED | آخر ما سمعنا ما قاله الرجل كان لا أستطيع أن أتنفس. |
Ficou na minha cola. mal posso andar pela rua, que o encontro. | Open Subtitles | إنه يلاحقنى لا أستطيع أن أمشى فى الشارع بدون الهروب منه |