ويكيبيديا

    "ملك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • rei do
        
    • um rei
        
    • o rei de
        
    • King
        
    • propriedade
        
    • o rei da
        
    • pertencia
        
    • rei dos
        
    • Senhor
        
    • pelo rei
        
    • pertence-nos
        
    É Wulfgar, filho de Hrothgar, um grande rei do Norte. Open Subtitles انه وولفجار ابن الملك هروثجار، ملك عظيم من الشمال
    O barão dos bêbados, rei do fedor, o passageiro frequente, Sr. "Oh". Open Subtitles دوق السكارى , ملك النتنين اكثر صوت مالوف , سيد اوه
    É governada por um rei e uma família real, de acordo com a sua tradição, há muito tempo. TED أي إنها تحكم من قبل ملك و عائلة ملكية وفق تقاليدهم ، منذ مدة طويلة جداً.
    Queres que Néfer tenha um rei que escute o povo. Open Subtitles تريد لنفر أن يكون لها ملك يصغى الى الشعب0
    Não o podes evitar. Eu sou o rei de Astúrias e Leão. Open Subtitles لن تتمكن من ايقاف ذلك الان انا ملك اوسترياس و ليون
    Se os Loman me têm entregue a casa e não à Real Estate King, ela não tinha ficado seis meses à venda. Open Subtitles أتعلم، لو جعلني آل لومان أمثلهم بدلاً من مؤسسة ملك العقار لما بقى هذا البيت في السوق لمدة ستة أشهر
    No Museu do quai Brainly, em Paris, um funcionário contou-nos que o Deus da Guerra era propriedade estatal, sem medidas para repatriamento. TED وفي متحف كاي برانلي في باريس، أخبرنا مسؤول أن إله الحرب هناك أصبح الآن ملك للدولة مع عدم وجود أحكام بالعودة إلى وطنهم.
    rei do fogo, parou a inundação. Junta-te a nós nobre Fogoso. Open Subtitles ملك النار قهر الفيضان انضم إلينا أيها الملك النبيل المشتعل
    Olha, sou o monitor, tipo, o rei do dormitório é semana da praxe, o que significa todo mundo bêbado. Open Subtitles بل أنا ملك السكن ونحن في أسبوع الإنضمام للنوادي فالجميع سيكونون منتشين طوال الوقت، أفضل وقت للتكسّب
    Ele também se diz rei da sala de descanso, rei do estacionamento. Open Subtitles على الأقل ويدعو أيضا نفسه ملك غرفة الاستراحة ملك موقف للسيارات
    O vosso pai e irmãos desapareceram e eis-vos aqui, rei do Norte. Open Subtitles والدك وأخوتك ماتوا، ومع ذلك ها أنت تقف هنا، ملك الشّمال.
    Mas para o rei do Sião, arranjaram talheres de alumínio. TED ولكن ملك سيام، أطعم بأواني مصنوعة من الألمنيوم.
    Se um rei não pode cantar, não vale a pena ser rei! Open Subtitles إذا ملك لا يستطيع يغنى فهو لا يساوى أن يكون ملكا
    um rei tão cruel e maligno, que até os deuses o temiam Open Subtitles كان هناك ملك قاسي وشرير جدا لدرجة أن الألهة خافت منه
    Um jovem, um rei, um guerreiro, sepultado num corpo de velho estropiado. Open Subtitles شاب، ملك ومحارب مدفون فى جسد هذا الرجل المسن المصاب بالشلل
    Mas todos tínhamos um sonho em comum - o de um dia poder servir um rei digno do trono. Open Subtitles ولكن كان لنا جميعنا حلم مشترك انه فى يوما ما سنكون قادرين على خدمة ملك يستحق العرش
    Era um rei pirata e agora sou uma aia. Open Subtitles كنت ملك القراصنة والآن أنا مربية، بالطبع مضحكة
    Sou dos poucos capazes de imitar o rei de França. Open Subtitles يمكنني أن أقلد ملك فرنسا ليس صوته بل مشيته.
    A cama é uma Califórnia King com postes de 2,1 m. Open Subtitles السرير من موديل ملك كاليفورنيا مع سواري بارتفاع سبعة أقدام
    E você, filhote, é descendente de Éolo... porque é filho de um filho de Atamante... de que falei antes... e que era rei de lolco, uma cidade vizinha daqui... muito rica em ovelhas e trigo... e que é propriedade do rei. Open Subtitles أنت ايها الولد الصغير سليل إيالوا لأنك حفيد اتامانتي الذي كان ملك أولكو مدينة بمكان قريب
    Quando o meu primo, o rei da Inglaterra, se retratar. Open Subtitles عندما يضع إبن عمي ملك إنجلترا الأمور في نصابها
    Pela... pela cor e a coleira pertencia à... - À Mary. Open Subtitles يبدو ان هذا القط هو ملك , لــــــ , ماري
    Naqueles tempos, o livro era o rei dos contadores de histórias. TED الآن في تلك الأثناء، كان الكتاب هو ملك سرد القصص.
    Geser, Senhor da Luz e Zavulon, General das Trevas... Open Subtitles جيسر ملك الضوء و زافولون ملك الظلام تقابلا
    o rei de Inglaterra, Alfredo, o Grande, terá usado vocabulário e gramática muito distintos dos que são usados pelo rei do hip hop, Jay-Z. TED فإنّ ملك إنجلترا، ألفريد العظيم، سيستخدم مفردات و قواعد مختلفة تماماً عمّا يستخدمه ملك الهيب هوب، جاي زي.
    A sabedoria convencional diz: "A nossa propriedade intelectual pertence-nos, "e se alguém a tentar infringir, "falamos com os nossos advogados e processamo-los." TED الحكمة التقليدية تقول : " حسناً, ملكيتنا الفكرية هي ملك لنا، و إن حاول أحدٌ ما التعدي عليها، فإننا سنستدعي محامونا و سنقاضيهم. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد