| - Achas que podes fazer o desconto para amigos e família? | Open Subtitles | هل تعتقد انه يمكنني الحصول على خصم الاصدقاء والعالة ؟ |
| - Achas que inventei. | Open Subtitles | هل تعتقد أني أختلق كل هذا ؟ لا يمكنني أن أعرف. |
| Ali estão elas, mesmo à nossa frente. Acha que o consegue parar? | Open Subtitles | ها هى امامنا مباشرة, هل تعتقد انك تستطيع ان توقفه ؟ |
| Você Acha que a maldição é real, professor Cavendish? | Open Subtitles | ، هل تعتقد أن اللعنة حقيقية أستاذ كافيندش؟ |
| - Acha que meu filho é bufo? - Vamos. | Open Subtitles | هل تعتقد ان ابني فعلا كان واشـيا باصدقائه |
| "Acredita que a revolução sexual já foi longe demais?" | Open Subtitles | هل تعتقد أن الثورة الجنسية قد تجاوزت الحدود؟ |
| Hank! Ainda Acreditas que podemos atravessar com a carrinha? | Open Subtitles | هانك ,هل تعتقد اننا نستطيع ان نمر بالشاحنه؟ |
| - Achas que irá cantar para mim? | Open Subtitles | هل تعتقد انه سوف يغني مذكرة بالنسبة لي؟ لما لا ؟ |
| - Achas que vale a pena o risco? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً بأن هذا الأمر يستحق المخاطرة؟ |
| - Achas que te aguentas? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه بإمكـانك تولّي زمام الأمور في هذا العرض؟ نعم يـا سيدي شكراً لك، سيدي |
| Acha que não reconheço... uma partitura brilhante, quando vejo uma? | Open Subtitles | هل تعتقد أني لاأستطيع تمييز اللحن الجميل عند سماعه؟ |
| ¿Acha que a sua prima está a salvo aqui sozinha? | Open Subtitles | هل تعتقد أن إبن عمك يعيش بأمان وهو وحيد؟ |
| Acha que nos vamos encontrar novamente depois da morte? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا سنتقابل مرة أخرى بعد الموت؟ |
| Você Acha que a raça humana e outros mamíferos fugiram em pânico dos oceanos e acharam terra firme para sair disso? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الجنس البشري وغيرها من الثدييات فروا مذعورين من المحيطات وزحفوا على الأرض الصلبة للخروج من هذا. |
| Você Acha que Munez está pronto para um jogo inteiro? | Open Subtitles | هل تعتقد ان مونيز جاهز للعب مباراه كاملة ؟ |
| - Não, senhor. Só estes corpos. - Acha que há mais? | Open Subtitles | لا سيدي، فقط تلك الجثث هل تعتقد أن هنالك المزيد سيدي؟ |
| Acredita realmente que ele foi capaz de entrar nos sonhos dela? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أنها كان قادراً على الدخول في حلمها؟ |
| Hank! Ainda Acreditas que podemos atravessar com a carrinha? | Open Subtitles | هانك ,هل تعتقد اننا نستطيع ان نمر بالشاحنه؟ |
| Achas mesmo que ele forçou a mulher para fora da estrada. | Open Subtitles | هل تعتقد حقيقة أنه قام بجعل زوجته تنحرف عن الطريق؟ |
| Tu achas que eu faria uma coisa dessas sem falar antes contigo? | Open Subtitles | هل تعتقد انني سأفعل شيئا مثل ذلك دون ان الحديث اولا؟ |
| Julgas que vão alinhar no roubo de um casaco? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنهم سيسمحون لسارق سترات بلإنضمام ؟ |
| Não achas mal eu ir de branco, pois não? | Open Subtitles | هل تعتقد انه جيد؟ وانا البس الفستان الأبيض؟ |
| Pensas que quero ir à escola para ser gozado? | Open Subtitles | هل تعتقد أني سأذهب للمدرسة لكي يسخرون مني؟ |
| A sua pergunta final foi: "Se nunca ninguém nos amou, Será que podemos ser um bom pai?" | TED | وسؤاله الأخير كان، " إن لم يحبك أحد أبداً، هل تعتقد أنك ستكون أباً جيداً؟" |
| Eu? Achais que traria seca e fome para o meu próprio povo? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنني جلبت الجفاف والمجاعة إلى شعبي ؟ |
| - Pensas que és o 1º "durão" que passa por estes corredores? | Open Subtitles | هل تعتقد انك الفتى القوي الاول لكي تعبر هذه القاعات ؟ |
| CA: Desculpe. Pensa que eles têm uma motivação mais profunda do que a guerra contra o terrorismo? | TED | كريس: عذرًا, هل تعتقد أن هنالك حافز أعمق بالنسبة لهم اكثر من الحرب ضد الإرهاب؟ |