Como veem, é muito obediente, muito leve e também muito elástico. por isso podemos pressioná-lo que ele não se parte. | TED | ذا كما ترون، هي متوافقة للغاية، وخفيفة الوزن، ومرنة جدا أيضا، لذا يمكنكم الضغط عليها ولن يتم كسرها. |
e não funciona a longo prazo porque, para governar pelo medo e pela crueldade, temos de criar divisões. | TED | ولن تنجح على المدى الطويل لأن الحكم عن طريق الخوف والقسوة، يحتم عليك أن تخلق انقسامًا. |
Podia dar-vos um exame final de Álgebra II e esperaria um resultado não superior a 25% de aprovações. | TED | يمكنني أن أعطيكم يا شباب اختبار نهائي لجبر ٢ ولن أتوقع أكثر من نسبة نجاح ٢٥٪ |
e quando chegar a hora, não vai ser rápido nem bonito. | Open Subtitles | وعندما يحين الوقت فإنه لن يكون سريعآ ولن يكون جميلآ |
Não serão enterrados e nem terão uma segunda vida. | Open Subtitles | هولاء لن يدفنوا ولن تكون لديهم حياة أخرى. |
Devo tê-la de volta. -É minha, e nunca desistirei dela. | Open Subtitles | لابد أن أستعيدها أنها ملكى ولن أفرط فيها أبداً |
Tomai qualquer forma menos essa e meus nervos jamais tremerão. | Open Subtitles | اتخذ أى شكل ألا ذاك ولن ترتجف أعصابى القوية |
Até lhes podia mostrar e ninguém acreditaria em mim. | Open Subtitles | كان بإمكاني اظهار ذلك لهم ولن يصدقني أحد |
Deste-me uma oportunidade e não vou deixar nada prejudicar isso. | Open Subtitles | لقد أعتيطنى الفرصة ولن أدع شيئاً يفسد تلك الفرصة |
Ouve, começas a ter um negócio respeitável, e não tenho que vir aqui todas as noites chatear-te. | Open Subtitles | اسمع ابدأ بأدارة ملهى محترم ولن يكون من الضروري أن أتي لهنا وازعجك كل ليلة |
Ele não vai sair e não vai convidar-vos para entrar. | Open Subtitles | لن يخرج لكم ولن يدخل أحد لذا عودو لمنازلكم |
Fique fora do meu caminho, e não haverá problema. | Open Subtitles | ابقى بعيدا عن طريقى ,ولن يكون لديك مشاكل |
Os fuzileiros serão os primeiros a ir e não durará muito. | Open Subtitles | و مشاة البحرية سيكونوا اول من يدخلوا ولن تدوم طويلا |
Não fizémos dinheiro a sério. e não o faremos sem ele. | Open Subtitles | نحن لم نصنع مال حقيقى ولن نفعل بدون ذلك الرجل |
e não te deixam entrar em nenhum bom clube nocturno. | Open Subtitles | ولن يقبلوك في أيّ نادي من الملاهي الليلية الرائعة |
Pois dá-me um grande beijo e prometo nunca mais estar. | Open Subtitles | بالحقيقة, أعطني قبلة كبيرة اذا ولن أحزن أبدا مجددا |
Se nos encontrarmos sente-se melhor e não tem de dizer nada. | Open Subtitles | ستشعر بالتحسن اذا قابلتني ولن تكون مضطرا للبوح باي شئ |
Agora estás no meu mundo, e não sairás vivo deste sótão! | Open Subtitles | انت الان فى عالمى.. ولن تغادر هذة الغرفة العلوية حياً |
Bebe desta água e nunca voltarás a temer a morte. Nunca. | Open Subtitles | إشرب من هذا الماء ولن تخاف من الموت أبداً أبداً |
Ninguém vai falar com ninguém ou vocês não vão a lugar nenhum. | Open Subtitles | إنظروا، لن يتحدث أحد مع أحد ولن تذهبوا إلى أي مكان |
Não posso. e não vou dizer mais nada até concordares em ir. | Open Subtitles | لا أستطيع, ولن أقول كلمة أخرى إلى أن توافق على المجيء. |