Sim, mas Parece que um deles se esqueceu de limpar as unhas. | Open Subtitles | نعم، لكن يبدو وكأن أحدهم لَرُبَّما عِنْدَهُ نَسى التَنظيف تحت أظافرِه. |
e agora Parece que a Scotland Yard declarou guerra aos civis inocentes... | Open Subtitles | جعلو الأمر يبدو وكأن الشرطة البريطانية أعلنت الحرب على المدنيين الأبرياء |
Não, Parece que toda a gente quer fazer compras hoje. | Open Subtitles | لا ، يبدو وكأن الجميعي رغب في التسوق اليوم |
Valha-me Deus, Parece que a cidade inteira está aqui hoje. | Open Subtitles | يا مسيح , يبدو وكأن كل المدينه هنا الليلة |
Não quero fazer parecer que isto é uma ciência exata, que não é. | TED | لا أقصد جعله يبدو وكأن هذا بالفعل علم مضبوط، هو ليس كذلك. |
Quando morremos, É como se o tempo parasse para nós. | Open Subtitles | عندما تموت يبدو وكأن الوقت قد توقف بالنسبة لك |
Parece que o corpo está gelado até ao núcleo. | Open Subtitles | يبدو وكأن كامل جسمه تم تجميد حتى النخاع. |
Parece que alguém está em apuros. E precisa de ajuda. | Open Subtitles | يبدو وكأن ثمّة شخص في مأزق ويحتاج إلى مساعدة |
Parece que o teu limpa-caleiras está preso em alguma coisa. | Open Subtitles | يبدو وكأن منظف المزراب لديك قد علق بشيء ما |
Está bem, agora Parece que tem um buraco preto. | Open Subtitles | حسناً، الآن إنه يبدو وكأن .هناك ثقب أسود |
- Parece que alguém tentou ajudá-lo antes de começar a sangrar. | Open Subtitles | يبدو وكأن أحدهُم حاول مساعدته قبل أن ينزف حتى الموت |
Mas, por vezes, Parece que as pessoas exageram um pouco e começam a dizer-nos como nos vamos sentir. | TED | لكن أحياناً يبدو وكأن الناس تبالغ قليلاً وتبدأ بإخبارنا كيف سنشعر |
A certa altura até penso: "Amigo, você precisa de um pouco de ar", porque Parece que ele só expira ar. | TED | هنالك موضع حيث أنه يبدو مثل، احصل على بعض الهواء يا رجل لأنه يبدو وكأن أنفاسه انتهت. |
CA: Parece que o mundo está num lugar que já não víamos há muito tempo. | TED | كريس: يبدو وكأن العالم في مكانٍ لم نره من قبل منذُ زمنٍ بعيد. |
Parece que a antiga forma de pensar na política, na divisão esquerda-direita, explodiu e foi substituída. | TED | يبدو وكأن طريقة التفكير القديمة بالسياسة الانقسام اليميني واليساري قد تم استبدالها |
Aqui em baixo é o sudeste de África. Parece que há dois períodos de procriação. Mas é mais complicado do que isso. | TED | الآن، هذا جنوب شرق أفريقيا. إنها تجعل الأمر يبدو وكأن هناك فترتي تزاوج هنا. الأمر أكثر تعقيداً من ذلك. |
Parece que só temos esses copos para velas. | Open Subtitles | الأمر يبدو وكأن الكأس الوحيد لدينا مثل واحدة من هاتان الشمعتان |
Parece que um dos vossos detectives alvejou dois polícias. | Open Subtitles | يبدو وكأن أحد من مُحقيقك أردى اثنان من شُرطتك |
Mas Parece que ele perdeu muito sangue. | Open Subtitles | لكن يبدو وكأن هناك الكثير فقدان دمّ هنا. |
Parece que alguém tem de ser apresentado à turma. | Open Subtitles | يبدو وكأن شخص ما عليه ان يرك الحبال |
Pode parecer que o ponto e vírgula luta com uma crise de identidade. | TED | ربما يبدو وكأن الفاصلة المنقوطة تعاني من أزمة هوية. |
É como se alguém me estivesse a arrancar o cérebro pelos olhos. | Open Subtitles | يبدو وكأن شخص ما يمزق ذهني خارجا من خلال تجويف عيني |
Depois do dia que tive, Parece-me ideal para mim. | Open Subtitles | أتعلمون؟ بالنسبة لليوم الذي مررت به يبدو وكأن ذلك يعنيني |
Parecia que o corpo começava no topo do papel. | Open Subtitles | يبدو وكأن الجسم يبدأ من الجزء العلوي للورقة |