ويكيبيديا

    "ألا يجب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerekmiyor mu
        
    • gerekmez mi
        
    • gerekmiyor muydu
        
    • gerekmez miydi
        
    • mıyız
        
    • olmaz mı
        
    • mıyım
        
    • daha iyi değil
        
    • gerekiyor mu
        
    Um, bunu söyleyeceğimi hiç düşünmezdim, ama birşeyler öğreniyor olmamız gerekmiyor mu? Open Subtitles لم أتوقع من نفسي قول هذا لكن ألا يجب أن نتعلم شيء؟
    Eğer mahkûmunuz bu ilacın yaratılışının anahtarını tutuyorsa bundan yararlanmamız gerekmiyor mu? Open Subtitles لو سجينك يحمل مفتاح خلق هذا المخدّر ألا يجب أن نستغلّ هذا؟
    Burada 2 sayfa dolusu isim var. Azaltmamız gerekmiyor mu? Open Subtitles ،هناك صفحتان من الأسماء هنا ألا يجب أن نقلص القائمة؟
    Önce 1908 gibi daha küçük bir sıçrayışla denememiz gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب أن نخبتره على قفزة أصغر قليلاً، لنقل عام 1908؟
    Jun Pyo'nun yanında böyle arkadaşları olduğu için mutlu olman gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب أن تكون مسروراً لأن جونبيو لديه مثل هذا الصديق بجانبه؟
    Öbür tarafta olması gerekmiyor muydu? Oh. Open Subtitles تلك العصابة,ألا يجب أن تكون على العين الاخرى؟
    Evet, ama daha önce Profesör Moriarity'den kurtulmamız gerekmez miydi? Open Subtitles نعم,ولكن ألا يجب ان نتخلص اولا من الأستاذ مورياتى ؟
    Veda etmemiz gerekmiyor mu? Nereye gittiğimizi merak etmeyecekler mi? Open Subtitles ألا يجب أن نقول لهم الوداع ألن يتسائلون أين كنا
    - Evet. Eti benim sebzeleri de senin taşıman gerekmiyor mu? Open Subtitles لكن ألا يجب أن أحمل أنا لحم الخنزير وأنت الخضار ؟
    - Yazar olabilmek için yazı yazabiliyor olman gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا يجب أن تكون قادراً على التهجئ حتى تصبح كاتباً
    Onu aramak için tam tersi yöne gitmemiz gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا يجب ان نذهب الى الاتجاه الآخر لكى نجدها ؟
    Eğer işten ayrılıyorsan, iki hafta öncesinden bildirimde filan bulunman gerekmiyor mu? Open Subtitles ، ألا يجب أن تعطي إشعاراً قبل أسبوعين إن كنت ستستقيل ؟
    Kayıp köpek yavrusu gibi insan sevgilinin etrafında dolanman gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا يجب أن تكون ملاحقاً فتاتك البشرية مثل جروٍ ضائع ؟
    Eğer çıkıyorsak, bunun gibi şeylerde sana yardım etmem gerekmez mi? Open Subtitles إن كنا نتواعد ألا يجب علي أن أساعدك بأشياء مثل هذه؟
    Saçma bir soru olacak ama arama emri almamız gerekmez mi? Neden? Open Subtitles أعرف بأن هذا سؤال غبي لكن ألا يجب أن نحصل على تفويض؟
    Sizin de Gordon Jenkins gibi olmaya çalışmanız gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب عليك أن تُحاول أن تُصبح مثل جوردون جانكينز؟
    Bu kaybı atlatması için kızımıza yardım etmemiz gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب علينا مساعدة إبنتنا على تخطي هذا الفقدان ؟
    Şu sağ kanadımızdaki sınırın sol kanadımızda olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألا يجب أ يكون طرف ذلك الجبل إلى يسارنا؟
    Senin mülakatta olman gerekmiyor muydu tatlım? Open Subtitles ألا يجب أن تكون في المقابلة الان يا عزيزي ؟
    Peki benim evde olup senin aramanı bekliyor olmam gerekmez miydi? Open Subtitles . . إذاً , ألا يجب أن أبقى بالمنزل منتظراً مكالمتك
    Şef, dağ aslanını kafesine sokmaya çalışmayacak mıyız? Open Subtitles أيها الرئيس ، ألا يجب أن نحاول إعادة الأسد الجبلي لقفصه؟ أكرر
    Senin de gidip kızımı araman daha iyi olmaz mı? Open Subtitles ألا يجب أن تكون في مكانٍ ما تبحث عن إبنتي؟
    Önemli olabilir. Onu tekrar aramalı mıyım? Open Subtitles قد يكون الأمر هام ألا يجب عليٌ أن أتصل به ؟
    Şah'la ava çıkmak burada kalıp hayatlarınızı riske atmaktan daha iyi değil mi? Open Subtitles ألا يجب أن تذهب للصيد مع الشاه بدلاً من تعرض نفسك للخطر هُنا؟
    Sen olgun bir kadınsın.Nedime olmak için 11 yaşında olman gerekiyor mu? Open Subtitles أنتي إمرأة ناضجة ، ألا يجب أن تكوني في الحادية عشر لتكوني كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد