ama şehir, eyalet Ya da bölge bayrakları bambaşka bir olay. | TED | أما بالنسبة لأعلام المدن و الولايات و الأقاليم فهي قصة مختلفة. |
"Ya fazla kontrollü, Ya da tamamen kontrolünü kaybetmiş durumda." | Open Subtitles | أما أن لديها تحكم أستثنائي أم ليس لديها أي تحكم |
ama ben de oldukça gerilmiştim. Çünkü bunu yapacak olan bendim. | TED | أما أنا فقد بدأت أتوتر، لأنني الشخص الذي سيعمل على الأمر. |
Bo, senin Şu 22'lik hâlâ barın arkasında mı duruyor? | Open Subtitles | بو أما زِلتَ تَحتفظ بالمسدس ذات 22 عيار وراء الحانة |
Yine de kendine bir enayi bulman Ve birini kovman gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ولكن أما زلت بحاجة للايقاع بشخص لكي تطرده؟ |
Sana gelince, seni aptal şey. Şunun yüzündeki ifadeye bir bakın. | Open Subtitles | أما بالنسبة لك ، فحديثك كان سخيفاً انظروا إلى تعبيرات وجهه |
Ve konu dışı süs eşyaları gerçekten de, aslında suç olarak görülüyor. | TED | أما الزخرفة منقطعة النظير فتتم رؤيتها على أنها حقيقة وبشكل أساسي، مجرمة. |
Diğer yarısına baktığımızda hamileliğin anne Ve çocuğu garip durumlara soktuğunu görüyoruz. | TED | أما النصف الآخر فإنه يكشف أن الحمل يضع الأم وجنينها في صراع. |
Ya ben Ya da Lujin! Ben rezil durumdayım bari siz olmayın! | Open Subtitles | إما أنا أو لوجين, أما الان عليكم أن تنصرفوا, أنا لست طفلا |
Ya bana yalan söyledin, Ya da biri sana yalan söylemiş. | Open Subtitles | أما أنك كذبت على الآن ، أو كنت تكذب من قبل |
Hazımsızlık Ya da safra kesesidir Ya da ne bileyim miden ekşimiştir... | Open Subtitles | أنه لا شيء أما أن يكون عسر هضم أو المرارة أو القرحة |
Geçen hafta olsa işime yarayabilirdin ama Şu anda doluyum. | Open Subtitles | كان من الممكن الأسبوع الماضى أما الآن عندى ما يكفى |
Onu taktığında seni buraya getirmiş olmalı. Hala yanında mı? | Open Subtitles | لا بدّ أنّه أتى بك حين ارتديتِه، أما يزال لديك؟ |
Aşk bir insan yapısı mı yoksa gerçek bir şey mi? | Open Subtitles | الحب أما أن يكون مفهوم أنساني أو شئ حقيقي صحيح ؟ |
Sıkıcı suratında sırıtma seyretmek çok mu zor? | Open Subtitles | أما من شيء يمكنه التوغل إلى غضبك الدائم؟ |
Haven Hamilton'a gelince Barbara Jean'in her çıktığı yerde, ben de çıkarım. | Open Subtitles | أما بالنسبة هافن هاملتون، هو أمر جيد سأظهر أينما تظهر باربرا جان. |
14 yaşındayken, 60 yaşında bir adamın üçüncü karısı olmuş Ve 18'ine gelmeden, üç çocuk annesi boşanmış bir kadındı. | TED | في عمر الـ 14 أصبحت الزوجة الثالثة لرجل في الـ 60 وفي عمر الـ 18 أصبحت أما مطلقة لثلاث أطفال |
Keşke başka şeyler hissedebilsem bebek, benimle olduğun için heyecan Ya da iyi bir anne olacağıma inanç gibi. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أشعر بشيء مختلف مثل، أنني مسرورة لأنك معي الان. أو إيمان بأنني سوف أكون أما صالحة. |
Bu olayın hala UFO'larla ilgili olduğunu düşünüyor musun ? | Open Subtitles | أما زلت تصدق أن هذا له علاقة بالأجسام الغريبة ؟ |
Çocukların gönlünü alamaz mısın? | Open Subtitles | أما كان بإستطاعتك أن توضح الأمر لهم بأكثر لطفا؟ |
Roketin konumu rotasıyla gösteriliyor Ve Şu an ona bakıyoruz. | TED | أما موقع الصاروخ فهو مبين في المسار المنحني الذي أمامنا. |
Resim sadece gerçeği değil, gerçeğin ardındaki hayali de gösterir. | Open Subtitles | أما اللوحة فلا تظهر الحقيقة فقط ولكن الحلم الذى تمثله |
Kuşlar ise, üç-dört beden uzunluğu kadar mesafede olmayı tercih ederler. | TED | أما الطيور فهي تحاول البقاء على بعد ثلاثة أو أربعة أجساد. |
Sana gelince Amr, hediyelerini al Ve Mekke'ye Geri dön. | Open Subtitles | أما بالنسبة لك عَمْرو، خذ الهدايا وعد إلى مكة المكرمة. |
Ya benimle şimdi konuşur, Ya da yarın kameraların önünde. | Open Subtitles | أما أن تتكلمي معي الأن أو تواجهين الكاميرات في الصباح |