Günümüzden bir kaç yüzyıl Önce de, iki yönlü haberleşmede devrim gerçekleşti. İletişim medyası: Önce telegraf, sonra da telefon. | TED | كان هناك أبتكار في التواصل من جهتين الإعلام المحادثي ، أولا التلقراف ، ثم الهاتف وببطء ، حوارات برسائل نصية |
Anne, baba Patch beni şömineye itti. - Önce Lucky beni itti. | Open Subtitles | باتش ضربني وألقى بي في الألعاب النارية لاكي هو من ضربني أولا |
Ama Önce, düşünmeksizin uygun adım yürümeyi ve silah kullanmayı öğrenmeniz lazım. | Open Subtitles | لكن أولا ، يجب تتعلم السير بخطوة تتعامل مع الأسلحة دون تفكير |
Fakat gerçek şu ki ilk hangi bilgenin dediğinin önemi yok çünkü bilgenin verdiği bir öğüt, bugün bile geçerli. | TED | لكن الحقيقة أنه لن يؤثر من هو الحكيم الذي قالها أولا لأنها ما زالت نصيحة حكيمة حتى في يومنا هذا. |
Belki de öğrencilere Öncelikle kötü büyülerden korunmayı öğretmek daha akıllıca olur Profesör. | Open Subtitles | ربما الأفضل توخي الحذر وتعليم الطلبة أولا صد التعاويذات غير الودودة أيها الأستاذ |
ihtiyacım var. Günaydın bayan. İlk Önce bir isim verebilir misiniz, lütfen? | Open Subtitles | صباح الخير يا سيدتي، هل ممكن أن تتكرمي باعطائي اسمك أولا رجاءا |
Yerde terlik bile görsem, Önce ateş edip, sonra ayağıma giyeceğim. | Open Subtitles | إذا نظرتُ تحته ووجدت خُفّين سأطلق النار أولا ثم سألبسهما لاحقا |
Çok isterdim, ama Önce bitirmem gereken bir görev var. | Open Subtitles | أنا أحب، ولكن لا بد لي من إكمال مهمة أولا. |
Oraya Önce senin gitmeni istiyorum. Her şeyin güvenli olduğundan emin ol. | Open Subtitles | أنت اذهب للداخل أولا لترى إن كان كل شيء على ما يرام |
- Bunu, onu yakalayınca öğreneceğiz. - Eğer Önce şu ikisi onu öldürmezse. | Open Subtitles | ـ سنكتشف ذلك عندما نمسكه ـ ليس إذا وصل اليه هؤلاء الإثنان أولا |
Önce deniz vardı, sonra Amerika, Batı, sonra Ay... hippiler, uyuşturucu, iç yolculuk... | Open Subtitles | ..أولا كان لديك البحر، ثم أمريكا، الغرب، القمر ..سيد ليري، المخدرات الرحلة الداخلية |
Önce, onu dosyanı çalmakla, şimdi de Nilsen'ı öldürmekle suçluyorsun? | Open Subtitles | أولا جعلتها تسرق ملفك و جعلتها الآن قاتلة نيلسون ؟ |
Bana öyle geliyor ki, eğer evimde intihar edecek olsaydı... bir not bırakıp Önce biraz temizleme nezaketinde bulunurdu. | Open Subtitles | يبدو لي، إذا انه سينتحر في بيتي . . هو كان سيترك ألآداب العامّة مذكرة أو تنظيف أولا قليل |
22:00'de bir brifing verilecek. Ama Önce, gerçek mermiler almak için merkeze gidin. | Open Subtitles | هناك إجتماع توصيات فى الساعة 22.00 و لكن إذهب أولا للمقر للذخيرة الحية |
Hayır, daha değil. Dur da Önce bitirsin. İşte burada tamamen uçuyor. | Open Subtitles | كلا كلا ليس بعد دعينا ننهيه أولا هنا فعلا يضيع كل شئ |
Evet. Önce kazan, sonra da şerefimle yenilmeme engel ol. | Open Subtitles | نعم أولا لقد فزت وبعدها سرقة فرصتي للحفاظ على كرامتي |
Tıpkı benim de bu ülkeye ilk geldiğimde olduğu gibi. | Open Subtitles | كما أنا كنت مستميت عندما جئت أولا إلى هذه البلاد. |
Sana önerim hangi kaynağı kullanırsan kullan, ama onu ilk bulan ol. | Open Subtitles | أقترح بأنّك تنظّم مهما المصادر التي أنت يجب أن تتأكّد تجدها أولا. |
Herifle ilk anlaşmayı yaptığımız günden itibaren kuş her gün gelir. | Open Subtitles | منذ أن بدأت أولا أتعاقد على المادة معه، الطائر يأتى يوميا. |
Öncelikle, ırkçılık çağrıştıran tüm çikolataları eledik, bunların arasında, tüm acılı çikolatalar var. | Open Subtitles | أولا.. استبعدنا كل الحلويات التي قد تدل على بعد عنصري.. والتي من ضمنها |
İlk Önce Howard'A köy resifini eskiden olduğu gibi göstermek istedim. | Open Subtitles | أولا أردت هاوارد أن يريني شعبة القرية المرجانية كما هي كانت |
İlk olarak söylemek istiyorum ki ikinizi de çok seviyorum. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، أنا أحبك كثيرا على حد سواء. |
Bunlardan Birincisi , metro hatları felç olmasıydı ulaşım durma noktasına gelmişti | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء توقفت خطوط مترو الانفاق أصيبت المواصلات بحالة تكدس |
Vaizin dediği gibi suyun üzerinde. Siz çocuklar önden gidin. | Open Subtitles | انها فوق الماء كما قال الواعظ و الأن هيا الولدان أولا |
İlki, sensörün küçültülüp küçük, elde tutulabilen cihazlara yerleştirilebilmesi, bu alkol ölçer gibi. | TED | أولا يمكن تصغير جهاز الاستشعار ودمجه مع أجهزة محمولة صغيرة كجهاز فحص الكحول |
Kahramanlığın iki anahtarı şu: A: Başkaları pasif kalırken siz aktif olmak zorundasınız. | TED | يكمن المفتاح للبطولة في أمرين. أولا: يجب أن تتصرف عندما لا يبالي الآخرون. |
Bunun nasıl çalıştığını anlamak çok karmaşıktır çünkü her şeyden Önce omurilikteki kayıt aktivitesi çok zordur. | TED | والآن، فهم كيفية عمل ذلك معقد جدا، لأنه أولا تسجيل النشاط في الحبل الشوكي صعب جدا. |