Kongrede bulunduğu beş yıl süresince bu harika bölgeyi bakir bir şekilde koruyan bu adamı desteklemek üzere bize katılın. | Open Subtitles | انظموا إلينا في دعم الرجل. الذي في منظمة الصحة العالمية لخمس فترات في الكونغرس وأبقى هذه الأرض العظيمة بدون انتهاكها. |
Çocuğun birini yaktılar. Bize lazım olan adamı ellerinden kaçırdılar. | Open Subtitles | لقد أحرقوا صبياً وأخطأوا الرجل الذي كنا نريد خطفه للمبادلة |
Tesla dünyayı aydınlatan kişi oldu, ancak bu sadece bir başlangıçtı. | TED | أصبح تيسلا الرجل الذي أنار العالم، لكن تلك كانت البداية فقط. |
Çıktığın şu adamla beni ne zaman tanıştıracaksın... merak ediyorum doğrusu. | Open Subtitles | .. فقط أتساءل متى ستعرفيني على ذلك الرجل الذي تخرجين معه |
Bu seni öldürmeye çalışan adama yardımsever gibi görünmekten daha sağlıklı olur. | Open Subtitles | إنه صحي أكثر من تظاهرك بفعل الخير مع الرجل الذي حاول قتلك |
Art sırtındaki bir adam, dikkatini hem atına, hem silahına verir. | Open Subtitles | على الرجل الذي يمتطي الجواد أن يوزع انتباهه على حصانه ومسدسه |
Ama sen Fred Çakmaktaşı seçtin, özrü icat eden adam. | Open Subtitles | بدلا من ذلك اخترتي فريد فلينتستون الرجل الذي اخترع العذر |
- Kapa çeneni! Bizi Klytus'tan kurtaracak adamı terk etmemeliydik. | Open Subtitles | بِإحترام الرجل الذي خلّصنا منكلايتس لا يجِب أنْ يكون مهْجور |
Tüm yapman gereken, en beğendiğin adamı gözünde canlandırmak ve onu taklit etmek. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو تَخيّل الرجل الذي أُعْجبتِ به، ثم قومي بمنافسته |
Afedersiniz hemşire, bu hastayı ziyaret eden adamı gördünüz mü? | Open Subtitles | معذرة، أيها الممرضة هل رأيتي الرجل الذي يذور هذا المريض؟ |
Ama acele erseniz iyi olur, çünkü Savunma Bakanlığı bu adamı istiyor. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أن تسرع لأن الدي. ايه. يحبون الرجل الذي عندنا |
Hey prenses kontrol et yeni mesajlarımı Ateşine çekilen adamı dinle | Open Subtitles | ياأميرة ، تفحصي هذا الشخص الجديد إستمعي إلى الرجل الذي يثيرك |
Sakın. Sakın benimle dalga geçme dostum. Aradığımız kişi sen misin? | Open Subtitles | . لا تُخادعنـي يا راجل أأنت الرجل الذي نبحث عنه ؟ |
Cadillac'ın kanatçık yapımını devam ettirmediğini Chrysler'e ileten kişi odur. | Open Subtitles | إنه الرجل الذي أخبر كرايسلر أن كاديلاك ستتخلص من الزعانف |
Sevgi ve merhamet göstermek üzerine kurulmuş hayatımı değiştiren adamla. | Open Subtitles | الرجل الذي غير حياتي في بلاد نشأت على المحبة والتراحم |
Sizi vuran adamla kardeşimi öldüren kişinin aynı adam olduğunu bulduk. | Open Subtitles | قرّرنا الذي الرجل الذي ضرب أنت نفس الرجل الذي ضرب أختي. |
O buluştuğun adama tam olarak ne dediğini bilmek istiyorum. | Open Subtitles | الرجل الذي كنت تقابله أريد معرفة بالضبط ما قلته له |
Her konuda yalan söylemiş... şimdi de sözüne inanılmasını isteyen bir adam. | Open Subtitles | الرجل الذي كذب بشأن كل شيء ويريد الآن أن تؤخذ كلمته بصدق |
Aileni yok eden adam bu diye bana garanti verdiler. | Open Subtitles | لقد أكدوا لي أن هذا هو الرجل الذي دمر عائلتك |
Düne kadar sizin hükümdarınız, benimse kocam olan adam bugün ölüme iltica etti. | Open Subtitles | الرجل الذي كان بالأمس ملكك و زوجي اليوم قد وجد المأوى في الموت. |
Onları, masalda Jack'a konuşan fasulye satan adamdan mı aldınız? | Open Subtitles | هل إشتريتها من نفس الرجل الذي باع لجاك الفاصولياء الناطقة؟ |
Duyduğuma göre, bir araba arıyormuşsun. Ben, onu bulacak adamım! | Open Subtitles | سمعت أنك تبحث عن سيارة أنا الرجل الذي سيجدها لك |
Neden korkuyorsun? Sen iple sallanıp, üçlü taklayla kuş öldüren adamsın. | Open Subtitles | لماذا انت خائف انت هذا الرجل الذي سقط وحطم كل شئ |
İşte, sessiz kalmaya kesinlikle hakkı olan biri var burada. | Open Subtitles | الآن هناك بالتأكيد الرجل الذي لديه الحق في التزام الصمت. |
Ve biz Bayan Atwell'i öldüren kişinin Yuri olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | ونحن نعرف بأنّ الرجل الذي قتل الآنسة سوزان هو يوري، |
Bu adam, bana yolladığı e-postasına cevap verdiğin adam mı? | Open Subtitles | أكان ذلك هو الرجل الذي رددت على رسالته الإلكترونية لي؟ |
Yerinde olsam dikkat ederdim. Aşık olduğun herif hıyarın teki. | Open Subtitles | لكنتُ سأحذر، الرجل الذي أنت واقعٌ في حبّه هو أحمق |
Bu insanları katleden kişiyi yakaladığımızda, bir tek soru bile sormak istemiyorum. | Open Subtitles | عندما نمسك الرجل الذي قتل هؤلاء الناس لاأهتم لسؤاله عن أي شئ |