2009 yılındaki Cebeli Tarık Boğazı geçişinizi izledik orada kontrolü kaybedip bulutların içine ve daha sonra da okyanusa daldınız. | TED | ب.ج. : لقد رأينا عبور 2009 فوق مضيق جبل طارق عندما فقدت التحكم ثم غطست في وسط السحب وفي المحيط. |
bir gün bizim bölümün kuzey ve güney yanlarını ayıran A ve B kapısının arasında beni kenara çekti. | TED | في أحد الأيام سحبني بين البابين أ و ب الذي يفصل الجانب الشمالي عن الجانب الجنوبي من وحدتنا السكنية. |
Aman Allahım, o zaman A.P.Y.'ye 8 bin dolar borcum var, öyle mi? | Open Subtitles | يا إلهي، لذلك أنا حقا أدين للتحصيل ب 8 الاف دولار اليس كذلك؟ |
ya da Bay Vole'un 80 bin sterlinine tedbir koydururuz. | Open Subtitles | اٍننا ببساطة سنطالب مستر فول ب 80000 جنيها ماذا ؟ |
Borsada kötü bir gün geçirdi diye insanlara bedava hisse dağıtmıyoruz. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نسلم أ.ب.و لشخص حظى يوم سىء فى السوق |
Bayan Rachel Troubowitz'i ve acemi birliğine katılacağım gün söylediklerini. | Open Subtitles | انها تذكّرني ب.. السيدة راتشيل تروبويز و ما قالته ليّ |
Little Rock'daki sabun imalathanesinden hayvan başına 10 dolar teklif aldım. | Open Subtitles | لدي عرض ب 10 دولارات للرأس من مصنع الصابون في لتل روك |
PJ: Evet, sen bir tanesini işaret ederken ben aslında sana diğerini verdim. | TED | ب.ج: أجل، لقد كنت تشير إلى واحدة منهم، لكنني في الحقيقة أعطيتك الأخرى. |
Sizinkilere, Draco'yla işbirliği yapmayanların başına geldiğini göstereyim. | Open Subtitles | دعنى ارى سكانك م فعلنا ب اولائك اللذين لا يتعاونون مع دراكو |
LP: Şu an geldiğimiz nokta Youtube'da kedileri anlamak ve bunun gibi şeyler, örneğin ses tanımayı daha ileriye taşımak. | TED | ل.ب: حسنا، هذه هي الحالة الفنية التي لدينا الآن، فهم القطط على اليوتيوب، وأمور مشابهة، تطوير تقنية التعرف على الصوت. |
YB: Bu da, rüzgar sörfü ile kayağın bir icatta buluşması. | TED | ي.ب. : مزيج من المركبات الشراعية والتزلج دخلت في هذا الاختراع |
bir yıl içinde 50 üniversiteye gitti, sonra daha da genişledi. | TED | وفي أحدى السنوات، طافت ب 50 كلية ،ومن ثم توسع الأمر |
Kişi B: Devlet üniversitesini bitirmiş, bir işten diğerine atlamış ve kasiyerlik, şarkıcı garsonluk gibi alelade işlerde çalışmış. | TED | الشخص ب: خريج مدرسة حكومية، قدر لا بأس به من التنقل بين الوظائف، أشغال متعددة مثل أمين صندوق ونادلة. |
Her iki hastanenin de son 1000 hastasından, A hastanesinde 900'ü hayatta kalırken B hastanesinde sadece 800 kişi sağ kalmış. | TED | من آخر 1000 مريض في كلا المستشفيين 900 منهم نجا في المشفى أ، بينما فقط 800 منهم نجا في المشفى ب |
Noktaları birleştiriyoruz: A noktasını B, B noktasını C'ye. | TED | نحن نربط النقاط: النقطة أ مرتبطة بالنقطة ب والنقطة ب بالنقطة ج. |
bir kurtulma emaresi görmedim, 4500 m.'ye kadar çıktım, aşağımdaydı, yaklaşık 3600. m.'ye yerleşmiş diyebilirim. | Open Subtitles | ولا يبدو اثار لناجين وقد تسلقت الى ارتفاع 4500 م وها نحن اسفل من قمة الجبل ب 3500م |
Gerçekten ana dil olarak ingilizce ya da Çince'nin olduğu 600 tane dil istiyor muyuz? | TED | هل نريد أن ينتهي بنا الحال ب 600 لغة وتصبح اللغة الرئيسية هي الإنجليزية أو الصينية؟ |
Antlaşma kısa tepkili piskoz diye bilinen şeyi tetikleyen son şey oldu. | Open Subtitles | مفاوضات المعاهدة كانت القشة الأخيرة ذلك المسبب يعرف ب الذهان الرجعي القصير |
David'i almaya karar verirsen yapmamız gereken bazı işlemler var. | Open Subtitles | هنالك بضعة إجراءات يجب إتباعها إن قررت الاحتفاظ ب دايفد. |
Clemenza ölümünden önce Rosato kardeşlere Bronx'daki 3 bölgeyi vaadetmişti. | Open Subtitles | كليمنزا وعد الأخوين روزاتو ب 3 مقاطعات فى برونكس بعد موته |
Eğer 100, Eğer 100'ü bir kare olarak düşünürsek, 75 böyle görünürdü. | TED | إن كانت 100 ان فكرنا ب 100 كمربع فان 75 سيبدو هكذا |
Sanırım bizim ilişkimiz Dora'yla olan kadar karmaşık değil. | Open Subtitles | اعتقد علاقتنا كانت اقل تعقيداً من علاقته ب دورا |
Sen Leo'yu arayana ve o buraya hızla gelene kadar alışverişe gidiyordum. | Open Subtitles | حسنا,كنت ذاهبا للتسوق حتى اتصلت ب ليو وهو أتى بنا الى هنا |
Aklından bile geçirme. Cipsler için bana zaten 3 dolar borcun var... | Open Subtitles | لا محال لا زلت مدينا لي ب 30 دولار ثمن ساندويشات التاكو |
Aslına bakarsanız Josh Rushing askeriyeden ayrıldı ve El Cezire'yle çalışıyor, | TED | انتهى الحال ب جوش روشين بالإستقالة من الجيش وأخذ الوظيفة في قناة الجزيرة، |
Bütün yaptığım, o ejderhanın, Boggs ve Rains'e ne yaptığını söylemek oldu. | Open Subtitles | كل ما فعلته أننى تكلمت عن التنين وما فعله ب بوجز ورينز |
Ama burda 300 hasta, 20 operasyon ve yönetilecek 90.000 insan var. | TED | تقابلين 300 مريضاً، وتقومين ب 20 جراحة وعليك إدارة 90 ألف شخص. |