ويكيبيديا

    "بل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sadece
        
    • Hayır
        
    • Evet
        
    • Daha
        
    • bir
        
    • Hatta
        
    • değil
        
    • Bu
        
    • Aslında
        
    • "
        
    • Asıl
        
    • O
        
    • aksine
        
    • fakat
        
    • yerine
        
    fakir insanların Sadece üretim esnasında zarar görmediğidir. Fakir insanlar ürünlerin kullanılması TED ان معاناة الفقراء لا تتوقف فحسب على الانتاج بل هي تنسحب أيضاً
    Mümkün olduğunca çabuk, Hayır, en kısa sürede Daha iyi. Open Subtitles كلما كان أقرَب كان أفضل كلا, بل في أول فرصة
    Evet, ama Katolik kızlar en büyük sürtükler olarak bilinir. Open Subtitles أجل، بل يفترض ان يكون الفتيات الكاثولكيات من أكبر العاهرات
    aynı zamanda dünyaya farklı bir şekilde adapte olmanızı sağlayan beyninizdeki öğrenme merkezlerini harekete geçiriyor. Bulgularımıza göre Daha pozitif olabilmek için beyninizi TED بل تنعكس على جميع مراكز التعلم في عقلك نمكنك من التكيف مع العالم بصورة مختلفة وجدنا أن هناك طرق يمكنك بها تدريب عقلك
    Çöplük öncelikli olarak yok olmayan bir şey ve büyüyor. TED الآن، مكب النفايات هو شيء لن يزول أساسًا، بل ويكبر.
    destekçiler haline geldi. Hatta meyve suyu durakları bile kurdular. TED مشجعين على جانب الطريق. بل أيضاً وقفو عند أكشاك العصير.
    Sadece benimle değil, her tür insanla yapardı bunu -- TED ولم يقم بها معي فحسب .. بل مع الآخرين أيضاً
    Sadece bisiklet kullanırken değil, ayrıca yürürken de kask takmanız gerektiğine inanıyorlar. TED فهم يؤمنون ان الخوذات ليس فحسب لركوب الدراجات الهوائية بل للمشي أيضاً
    Sadece ben değil, diğer gay insanların da kahve içtiğini biliyorum. TED لستُ أتناول القهوة فقط ، بل أعرف أيضاً مثليين آخرين يتناولونها.
    Hayır, aksine benim Bu elim denizleri kızıla boyayacak, yeşil suları kızıla çevirecek. Open Subtitles كلا بل هي يدين ستكثر من بحار الأحمر القاتم محولةَ الأخضر إلى أحمر
    Hayır, benimle alay etmiyorlar. Sadece yeni olduğum için şaka yapıyorlar. Open Subtitles لا ، إنهم لا يسخرون مني بل يتعبوني لأنني الصبي الجديد
    Evet, ama ok ve mızraklarla değil. Sopa ve topla. Open Subtitles نعم ليس ليس بالعصي و الرماح بل بالمضرب و الكره
    - Cidden servisimi karşılayabileceğini mi sanıyorsun? - Evet, baba. Evet. Open Subtitles ـ أظن بأنك لا تعرفين الإرسال ـ بل أعرف يا أبي
    Daha ziyade, bir çeşit politik aksiyondu seçildiğim sırada kullanılabilir şehir bütçesinin sıfır virgül birşeyler olduğu bir çevrede bir aksiyon. TED بل كانت شكلا من أشكال العمل السياسي في وقت كانت فيه الميزانية المتاحة للمدينه بعد انتخابي ، اكثر بقليل من الصفر
    Yani tersi istikamette bir ilerleme var: Daha kapalı sınırlar, Daha az işbirliği ve belki Avrupa yapısının farklı bölümlerinin bazılarında ayrılmalar bile olabilir. TED بل على العكس ، فهي ذات حدود أكثر إنغلاقاً و أقل تعاوناً ، بل و حتى قد تخرج عن بعض الأجزاء المختلفة للبناء الأوروبي
    Bu şeyler yalnızca bir grup insana değil, nerdeyse herkese neşe veren şeyler. TED هذة الأشياء ليست مبهجة لقلة من الناس فحسب؛ بل إنها مبهجة لجميعنا تقريبًا.
    Ve Bu beni, değişimle baş edebilir, Hatta değişimi kucaklayabilir biri yaptı. Gerçi hâlâ çok inatçı olduğum da söyleniyor. TED وهذا جعلني قادرة على مواجهة التغيير، بل الترحيب في النهاية بالتغيير، ومع ذلك فقد أخبرت بأني ما زلت صعبة المراس.
    Sen sorumluluktan kaçıyorsun. Hatta muhtemelen bana aşık da değilsin. Open Subtitles انت لا تريد المسئولية بل ربما انت حتى لا تحبني
    Ve sen bunu başardın. Bu senin başarını ikiyle, üçle katlıyor. TED وأنت حققت ذلك وهذا يجعلك تفوز مرتين.. بل ثلاثة مرات أكثر
    Kazanacağız, çünkü bizim gözümüzdeki yaşlar Aslında kalbimizden gelen yaşlardır. TED سننتصر لأن الدموع تخرج ليس من عيوننا بل من قلوبنا
    Asıl sorun anılarını unutman değil, anılarını unutmamaya çalışmanın yarattığı sonuçlar. Open Subtitles هذا لا يحصل ..بسبب فقدانك ذاكرتك بل نتيجة محاولتك الاحتفاظ بها
    Herkesin ikonu, ama aynı zamanda İtalyan Rönesans tabloları küratörü olan birinin kafasındaki imge, ki O zamanlar işim oydu. TED كانت أيقونة بالنسبة للجميع، بل أيضا بمثابة الوصي على لوحات عصر النهضة الإيطالية، وهو المنصب الذي كنت أشغله حين ذاك.
    Eminim engellemiyorlar çünkü Bu çok yanlış fakat aynı zamanda çok güçlü. Open Subtitles اراهن بأنهم لم يحرّموا .. هذاالشيءلأنهُخاطئ . بل لأنه شيءٌ قوي جداً.
    yerine, galaksimiz de dâhil olmak üzere galaksilerin merkezinde bulunuyorlar. TED بل أنها تقبع في مراكز المجرات، بما فيها مجرتنا نحن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد