ويكيبيديا

    "تدع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • izin
        
    • bırak
        
    • seni
        
    • müsaade
        
    • bırakma
        
    • sakın
        
    • bırakmadın
        
    • bırakmayın
        
    • müsade
        
    • bırakmalısın
        
    Hükümetin onu almasına izin verme, yoksa birçok Çinli öldürülür. Open Subtitles لا تدع الحكومة تستولي عليها والا سيقتل الكثير من الناس
    Bu kadar tepki göstermeni anlayamıyorum. Aldığımız iyi haberin gölgede kalmasına izin veriyorsun. Open Subtitles لا أفهم ردة فعلك هذه أنت تدع الخبر السيء يطغى على الخبر الجيد
    Kimsenin seni görmesine izin verme. Özellikle de o bağıran adamlara. Open Subtitles لا تدع أي احد يراك خصوصا أولئك الرجال البخلاء الذين يصرخون
    Nereden geldiğini bilmiyorum ama bırak Kediler ile kent halkı ilgilensin. Open Subtitles لست من هنا لماذا لا تدع سكان المنطقة يتعاملون مع القطط؟
    Sen iyi insanlara kötü şeyler olmasına izin vermezsin, değil mi? Open Subtitles لا يمكنك أن تدع أمورا سيئة تحصل إلى إناس طيبين, صحيح?
    Duygularının yoluna çıkmasına izin verme! Şu aracı takip et! Open Subtitles لا تدع مشاعرك الشخصية تعيق مهمتك ، الحق بتلك الدراجة
    Bir daha sakın, sakın haberim olmadan, birinin arkamda durmasına izin verme. Open Subtitles اياك ثم اياك ان تدع اي شخص يقف خلفى دون معرفتى بذلك
    Ve kız kardeşi kendi yaşam izin o kesin bir delil olmadığı sürece, o muhtemelen popo gerektiğini ki. Open Subtitles أنه إذا لم يكن لديها دليل قاطع فمن الأغلب أن عليها أن لا تتدخل و تدع شقيقتها تعيش حياتها
    Yanındaki adamın kendisine içki almasına... ve biraz para harcamasına izin verir. Open Subtitles قالت تدع هذا الرجل شراء لها بعض المشروبات، و قضى بعض المال.
    Dükkan sana emanet. Ve kimsenin yakınıma gelmesine de izin verme. Open Subtitles تولّ مسئولية الحانوت شينيير ولا تدع أى شخص ٍ يقترب منى
    Şimdiki gibi Dan, duygularının seni kontrol etmesine izin verdiğinde. Open Subtitles مثل الان يا دان ، عندما تدع مشاعرك تتحكم بك
    Eğer içeri girersen arkandaki kapının kapanmasına izin verme yoksa içeride kilitli kalırsın. Open Subtitles إذا ذهبت لهناك لا تدع الباب يغلق خلفك وإلا سوف تحتجز فى الداخل
    Neden benim için adaletin gerçekleşmesine izin vermiyorsun? Hapishaneye bizzat kendim gideceğim. Open Subtitles لم لا تدع العدالة تتخذ مجراها معى سأسلم نفسى مباشرة وأذهب للسجن
    Bununla ilgilenmeleri için Cumhuriyet yetkililerine izin vermeyeceksin değil mi? Open Subtitles لن تدع سلطات الجمهورية تتعامل مع هذا , اليس كذلك؟
    İçinde her ne erdem taşıyorsan, çıkmasına izin versen iyi olur. Open Subtitles مهما كنت تشتاط غضبا في داخلك يجب أن تدع الأمور تمر
    Ama kendine olan saygısından zayıf yönlerini başkalarının görmesine izin vermiyor. Open Subtitles ولكن أن تدع الآخرين يروا ذلك الجانب منها لديها شخصية متعبة
    Ağız ağızdır. Ama kimsenin seni götten sikmesine izin verme. Open Subtitles الفم مجرد فم لكن لا تدع أحداً يقترب من خلفك
    bırak kızlar senin üstüne düşsün. Bir şey daha var. Open Subtitles يجب أن تدع الأمور تأتي إليك لوحدها وإليك شيء آخر
    Ve şu anda burada oluşan sinerjiyi, hiçbir şeyin bozmasına müsaade etmeyin. Open Subtitles لا تدع أي حافز خارجي يكسر هذه البيئة المغلقة التي تشكلت بيننا
    Michael odanda yiyecek bırakma. Evin bilim fuarına dönmesini istemem. Open Subtitles لا تدع اي طعام في حجرتك لن اتي للمنزل لمعرض علمي
    sakın üzülme, delikanlı. En iyi ailelerde bile daha kötü şeyler oluyor. Open Subtitles لا تدع هذا يضايقك يا بنى يحدث أسوأ شئ فى أفضل العائلات
    Çok güzel, bana başka seçenek bırakmadın. Bu silah ketçapla dolu. Open Subtitles حسناً ، لم تدع أمامي خيار هذا المسدس مليء بالكاتشب
    Arkada eli kılıç tutabilecek erkek, kadın ya da çocuk bırakmayın. Open Subtitles لا تدع ورائك رجل أو امرأة أو طفل يمكنه أن يحمل سيف
    Sayın Başkan, bu Koministin bize bok atmasına müsade mi edeceğiz. Open Subtitles سيدى الرئيس لن تدع هذا الأحمق يدخل علينا هكذا ؟
    Sanırım bu işi adamlarıma bırakmalısın. Open Subtitles أنا أعتقد حقاً أنك يجب أن تدع رجالى يفعلون هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد