Evet, Bates biz oraya ilk gittiğimizde Atlantis'te hizmet vermişti. | Open Subtitles | نعم.. بيتس خدم على أتلانتس حينما ذهبنا هناك لأول مرة |
Felluce ve Bağdat'ta arka arkaya 3 kere hizmet etmiş. | Open Subtitles | خدم في ثلاث جولات متتالية لأداء الواجب في الفلوجة وبـغـداد |
Bence baban, ülkemize onurluca hizmet etti ve kızının düğününe katılmayı hak ediyor. | Open Subtitles | أعتقد ان أباك خدم دولتنا بكل صدق ، ويستحق ان يحضر زواج أبنته |
Ajan Doggett o adamla beraber denizci kuvvetinde görev almıştır. | Open Subtitles | جندي ممتاز. أي رجل ذلك وكيل دوجيت خدم مع في جنود البحرية. |
Para, son moda giysiler saygın gözüken bir at arabası ve atlar sana yakışan bir muayenehane, bekleme odası, hizmetçiler ve paranın satın alabileceği en iyi tıbbi ekipmanlar. | Open Subtitles | رأسمال ,تجعل ملبسك على الموضة, مع تأجير عربة وحصان محترمة غرفة جراحة تستحقك ,غرفة انتظار ,خدم |
Her gün ellerine uşak hikâyeleri geçer mi sanıyorsun? | Open Subtitles | أتظن أنهم يتلقّون قصص خدم مثل تلك كل يوم؟ |
kendini yorma - ben getiririm... sen getirme.bu evde hizmetçi kıtlığı yok. | Open Subtitles | لا تتضايقى سوف أحضره لا تفعلى فلا توجد ندرة خدم فى هذا البيت |
Bu özel ambar, üsse giren çıkan her şeye depo olarak hizmet vermekte. | Open Subtitles | هذا بالتحديد الممخزن الذي خدم كمستودع لأي شيء يدخل أو يخرج من القاعدة |
Ülkesine hizmet etti, eve döndü, büyük bir şirkette işe girdi. | Open Subtitles | خدم بلاده، و عاد الوطن . فحظي بوظيفة كبيرة بشركة ماليّة |
Savaş alanında ruhları toplarken kimin kime hizmet ettiğini biliyordum... | Open Subtitles | عندما كنت اجمع الارواح في المعركة واعرف من خدم من |
Antik çağlarda, düşman topraklarına sızmak için büyük ordulara hizmet etti. | Open Subtitles | في العصور القديمة خدم في جيوش عظيمة بالتسلل إلى أراضي العدو |
O bir savaş gazisi, Irak'ta ve Afganistan'da orduya hizmet etmiş. | TED | هو محارب مخضرم، قد خدم في العراق وأفغانستان |
50 yılı aşkın bir süre ülkesine hizmet etti. 17 yaşında donanmaya yazıldı. | Open Subtitles | خدم بلاده أكثر من 50 سنة، تطوع بالبحرية بسن الـ 17 |
Babası Vietnam'da görev alan böcek sen misin? | Open Subtitles | هل أنت هو الجندي الذي خدم والده في فيتنام ؟ |
Körfez Savaşı'nda gururla görev yapmış biri olarak askerlerimize saygısızlık ederek, bana da saygısızlık ediyorsun. | Open Subtitles | للتضحيه الكبري لهذا الجندي الصغير و بالنسبه لشخص ما خدم في حرب الخليج بكل فخر عندما تقلل من إحترام جنودنا |
Köşkün içinde ve dışında da hizmetçiler vardı. | Open Subtitles | كان هناك خدم يعملون داخل القصر وخدم يعملون خارج القصر |
Hayır, "kâhya" bir tane ama ortada dolaşan bir sürü "uşak" var. | Open Subtitles | ثمة كبير خدم واحد و العديد من الخدم المختصين يتجلون فى جميع الأنحاء |
Birer satıcı, geri kafalı bir köylü hizmetçi ya da işçi olacaklardı. | Open Subtitles | لن يكون أمام الروس الا أن يعملوا كباعه جائلين، فلاحين، خدم فى المنازل، أو عمال |
Köpekleri, silahları, hizmetçileri, sigortaları var mı gibi. | Open Subtitles | هل يمتلكون كلاب للحراسه مسدسات , خدم , تأمين على المجوهرات |
Bir kâhya olarak, ülke sırlarına erişemezsin. | Open Subtitles | كرئيس خدم ، ليس عندك مورد لأسرار الحكومة |
Mareşal Haig'in eşinin tüm arkadaşları, aileleri, aile hizmetkarları, ailelerin hizmetkarlarının tenis partnerleri, ve Bernard'ın çağırdığı gün sofrada tanıştığım bir kaç arkadaş. | Open Subtitles | جميع أصدقاء زوجة القائد الميداني هيج، وعائلاتهم, وخدم عائلاتهم، ومن يلعب التنس مع خدم عائلاتهم |
Pit alanında ilk defa istiridye ve havyar servisi yapan bir uşak görüldüğü kesin. | Open Subtitles | قطعًا هذه أوّل مرّة يرى أيّ أحد رئيس خدم يقدّم المحار والبطارخ في قدور. |
Çünkü Cylon uşaklar, Cylon hemşireler hakkında bazı şeyler duyuyorum. | Open Subtitles | لأنى اسمع كلام عن خدم من السايلون ممرضون من السايلون |
Zerre kadar yok. Tom O'Meara babamın altında çalışmış. | Open Subtitles | إطلاقاً، توم أوميرا خدم تحت إمرة أبي لمدة 20 سنة |
Ana karadan geliyor. Savaş sırasında askerlik yapmış. | Open Subtitles | إنه من القارة خدم مع الجنود النظاميين في الحرب |
Şu hâlimize bakın, doğru dürüst hizmetli bile bulamıyoruz. | Open Subtitles | انظر الى المكان الذى نحن فيها لا نستطيع الحصول على خدم شرفاء |
Eğer yoksa, ben de sizi kamunun hizmetçisi ve okul komisyonunun dilsiz uşağı olarak yaşamaya mahkûm ediyorum. | Open Subtitles | إن لم يكن لديك ما يقال ، إننى أحكم عليك بأن تكون خادم عام مدى الحياة كبير خدم صامت فى خدمة مجلس المدرسة |