Bu araştırmayı bana bırak. Sana rapor vereceğim, tabi ki. | Open Subtitles | دع أعمال التحري لي، دعها لي سأبلغك بكل شيء بالطبع |
Tamam, bırak da deneyeyim. Emniyet kemerini ayarlamama yardım et. | Open Subtitles | حسنا , دع لي المحاولة فلتساعدني في تعديل حزام الامان |
Bu işi şimdilik bana bırak. Sakın o eve yaklaşma | Open Subtitles | دع الأمر لي منذ الآن لا تقترب من المنزل أبداً |
Kadını rahat bırakın. Sacının teline bile zarar vermezdi delikanlı. | Open Subtitles | دع المرأة وشأنها. لن يؤذى شعرة من رأسها أيها الصبى. |
Tamam, izin ver kardeşim gitsin. Bildiğim her şeyi anlatacağım. | Open Subtitles | حسنـاً , دع أخي يذهب و سوف أخبرك بما أعرفـه |
Siz koparmadan önce, Bırakalım meyve önce olgunlaşsın, Sör Francis. | Open Subtitles | دع الفاكهة تنضج قبل أن تجنى ، أيها السير فرانسيس |
Beni öldür ama aileyi bırak -Olmaz..önce seni öldürürsem göremezsin | Open Subtitles | بإمكانك قتلى لكن دع العائله تذهب لا يمكننى تنفيذ ذلك |
Dikkatli ol, görevini tamamla, büyük işlerle bırak kodamanlar uğraşsın. | Open Subtitles | إبقي رأسك، أتمم مهمتك، دع الدعاوي تقلق حول الشيء الأكبر. |
bırak bu adam hayatı boyunca yaptığıyla yaşamak zorunda kalsın. | Open Subtitles | دع هذا الرجل يعيش مع ذنبه لما تبقى من حياته |
Sen lord kumandansın. Komuta edeceksin. bırak savaşı diğerleri yapsın. | Open Subtitles | أنت قائد الآن، أعطِ الأوامر دع الآخرين يقومون بمهام القتال |
bırak insanlar avlansın, onları ürkütme ve artıklarını sana bıraksınlar. | Open Subtitles | دع البشر يقومون بالصيد لا تهددهم و سيتركونك تنظف مخلفاتهم |
Ki Jae Myung'u Yoon Yu Rae'ye bırak ve benzinci hikayesiyle ilgilen. | Open Subtitles | دع كي جاي ميونغ ليون يو راي واهتم بامر حادث محطة الوقود |
Kayalıkları bana bırak. Genç efendimizin kahvaltısın götü reyi num i? | Open Subtitles | دع امر الانقاض لي هل أحضر السيد الصغير لتناول أفطاره ؟ |
Bir sürü evrak işi ve kusku. bırak başkası gitsin. | Open Subtitles | الكثير من العمل المكتبي والقئ , دع شخص آخر يستجيب |
bırak merhum huzur içinde uyusun, Rotwang... Senin için, benim için olduğu gibi, o ölü... | Open Subtitles | دع الميت يرقد بسلام يا روتوانج , إنها ميتة بالنسبة لي و لك أيضا |
O işi bana bırak. Bunu teslim aldığında, her şey harekete geçmiş olacak. | Open Subtitles | دع هذا لى.وفى الموعد, ستتلقى الأمر وكل شئ سيكون مُعدّا |
bırakın birçoklarının kanıyla temizleneyim, sonsuz güzelliğim korunsun, sana dua ediyorum." | Open Subtitles | دع دم الكثيرين المقدم مني يقدم الجمال الأبدي أنا أصلي لك |
Kızı bırakın yoksa şerifinizin beyninin parçalarını bu dağ köylülerinin üzerine saçarım. | Open Subtitles | دع الفتاة و شأنها أو سأجعل دماغك يتناثر فوق هؤلاء الريفيّين اللعينين |
Alevlerin düşüncelerini aramasına izin ver, aklındaki en karanlık girintileri yaktığını hisset. | Open Subtitles | دع اللهبَ يبحث في افكاركَ واشعر بهم يحترقونَ في الظلمة ويغيرونَ رأيكَ |
Evet Bırakalım vampir başka birini daha öldürsün. Hiç sanmıyorum. | Open Subtitles | .أجل، دع الناب يسلب حياة شخص آخر لا أعتقد هذا |
bırak dünya kendini paramparça etsin, hak ediyor! | Open Subtitles | دع العالم يفجر نفسه الى قطع ان ذلك ما يستحقه |
Bu yol, beni geçmişime götürecek, sonunda yuvama ulaştıracak yol olsun. | Open Subtitles | دع هذا الطريق يكون لي دعه يقودني إلى ماضيي ويردني لدياري |
Onur duydum. Ben aksini söyleyene kadar, bulgular bizim aramızda kalsın. | Open Subtitles | دع مستجدات هذه القضية سراً بيننا أولاً حتى آمرك بشيء آخر |
- Charlie, şu psikopat katili bizden uzak tut birader. | Open Subtitles | دع ذلك القاتل المختل بعيدا عنا يارجل اهلا يا تشارلي |
Yarı köpeğin koşmasına izin verin. Ona karımızı yedirmek eğlenceli olacak. | Open Subtitles | دع نصف الكلب يركض سيكون من الممتع رؤيته وهو يتعثر خلفنا |
Bay Hill'in, davalı James Conway'i teşhis ettiği kayıtlara geçsin. | Open Subtitles | دع المحكمة تسجل بأن السيد هيل تعرف على المتهم: |