Sizin için yapabileceğim bir şeyler varsa Bütün akşam ofisimde olacağım. | Open Subtitles | سوف أبقى طول المساء هل هناك شيء أستطيع أن أفعله لك؟ |
Dün sarhoş olan ve Bütün gün uyuyanlar için dünkü hava durumu. | Open Subtitles | أحوال الطقس بالأمس .. ستكون مفيدة لمن سكروا و ناموا طول اليوم |
Bütün gün yanında taşıdığı bir mektubu postalamam için bana verdi. | Open Subtitles | فقد أعطنى خطابا لأرسله لها, كانت تحمله معها طول اليوم ونسيته |
İstasyondan çıktığımdan beri takip edildiğimin neredeyse farkına varamamıştım. | TED | قليلاً كان ما أدركته، لقد كنتُ متبوعةً على طول الطريق منذ اللحظة التي غادرت فيها المحطة. |
Benim de Bunca zamandır tam olarak yapmaya çalıştığım şey bu. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما كنت احاول القيام به طول الوقت |
En çekici adam geldi, ve Bütün gün onu giydirmek zorundaydım! | Open Subtitles | الرجل الأكثر محبوبية جاء وأنا كان علي أن ألبسه طول النهار |
Bu kızlar okulda Bütün zaman boyunca bunu yapmıyorlar mı? | Open Subtitles | تعرفين ، تلك الفتيات في المدرسه والـلاتي ،يفعلنها طول الوقت |
Tanrıya şükürler olsun ki evdesin. Bütün gün seni arayıp durdum. | Open Subtitles | حمدا لله أنك في البيت كنت أحاول الاتصال بكِ طول اليوم |
Anne, Bütün gün seninle sohbet etmek hoşuma giderdi ama ödevim var. | Open Subtitles | أمي أحب أن أتحدث معك طول اليوم و لكن لدي واجب مدرسي |
Bütün gün burada oturtacaksan bir daha beni iş yerine getirme. | Open Subtitles | لا تجلب إلي أعمال اذا كنت ستتركني جالسة هنا طول اليوم |
Bütün günü Andrea ile suçsuzluğumu kanıtlayabilmek için koşturmakla geçirdik. | Open Subtitles | بأني سأجري هنا وهناك طول اليوم مع اندريا محاولين إثباته. |
Bütün gün boyunca okuyabilirsin ama öğrenmen için Bütün şehri dolaşman gerek. | Open Subtitles | تستطيعين القراءة عنه طول اليوم لكن يجب أن تنظري إلى المدينة لتعرفيه |
Bütün gün koca bir davul çalıyorum diye para veriyorlar. Elbette mutluyum. | Open Subtitles | أنا أتقاضى نقودا لأضرب على طبول كبيرة طول اليوم, بالطبع انا سعيد |
En başından beri Çakal'a bilgi verildiği açık. | Open Subtitles | من الواضح بان الجاكال حذر على طول الخطي. |
Buraya kadar Bunca yolu tepip peşini bırakmamı söylemeye geldin demek! | Open Subtitles | لذلك كنت أخرج نفسك على طول الطريق من هنا فقط ليقول لي في النزول عليه، هاه؟ |
Yani bir futbol sahasının yarısı ya da küçük bağırsaklarımızın 10 katı uzunluğunda. | TED | ما يعادل نصف طول ملعب كرة قدم، وبطول 10 مرات كما الأمعاء الدقيقة. |
...şimdi olgun bir kadınım. Ve,bu yol boyunca,bir kaç şey öğrendim. | TED | وأنا امرأة كبيرة الآن. وقد تعلمت أشياء قليلة على طول الطريق. |
Hiçbir şey eskisi gibi olmayacak çünkü seni hep o heriflerle beraberken düşüneceğim. | Open Subtitles | مش هاينفع نرجع لبعض.. علشان علي طول هاشوفك وانتي مع كل الرجالة بتوعك |
Ve dokunma algılayıcılarına vurduğumda, aşağıya doğru gövdenin dibine kadar bir voltaj gönderdi ve bu da harekete neden oldu. | TED | أليس كذلك؟ ولذلك عندما أضرب مستقلات اللمس، أرسلت جهداً كهربائياً على طول الطريق حتى نهاية الجذع، والذي تسبب في حركتها. |
1,89 boyunda, 82,5 kilo ağırlında, siyah saçlı, kahverengi gözlüsün. | Open Subtitles | طول ستة أقدام و 182 رطل شعر أسود, عيون عسليه |
- Şey, ne de olsa yedi buçuk santim boy çok kötü birşey-- | Open Subtitles | بعد كل شيء ثلاثة انشات أكبر هي طول مناسب |
Mars’ta bir gün hemen hemen Dünya’daki bir gün artı 39 dakika kadar. | TED | و طول اليوم في المريخ يساوي طول اليوم على الأرض، زائدا 39 دقيقة. |
Biz bunları enlem ve boylam sandık. Ama aslında bir kısaltmayı kullanıyormuş. Bunu anlamam gerekirdi. | Open Subtitles | أفترضنا أنه خط طول وخط عرض ,ولكنه كان بعمل باستخدام الضغط |
sürekli yanımda olman ve sürekli yalan söylemek zorunda kalmak çekilmez olmuştu. | Open Subtitles | لقد أصبح اﻷمر لا يطاق، أن أضطر للكذب وأنتي بجانبي طول الوقت |
1.76 kilohertz. Dalga boyunu ölçüyorum. | TED | التردد هو 1.76 كيلوترهز. سأحسب طول الموجة. |
Yolun uzunluğu önemli değil, çünkü yol uzadıkça, biyoyakıt ekim alanı da artar. | TED | طول الطريق غير مهم، لأنه كلما طال الطريق، كلما زادت زراعة الوقود الحيوي |