ويكيبيديا

    "كأن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gibi
        
    • gibiydi
        
    • Yani
        
    • mesela
        
    • falan
        
    • sanki
        
    • tıpkı
        
    • gibidir
        
    • bakılırsa
        
    • Görünüşe
        
    Kural uygun münazarada, tartışmalı olmayan hiçbir şey konuyu oluşturmaz: oy verme yaşının yükseltilmesi, yasa dışı kumar gibi. TED لذا، في المناظرة الرسمية، ليس هناك موضوع ما لم يكن مثيرًا للجدل، كأن نزيد سن التصويت أو نحظر القمار.
    Sadece şu an siz Glenn Gould'un piyano çalan vücudu içindesiniz ve parmaklarınız kararları veriyor gibi hissediyorsunuz ve bütün süreç boyunca hareket ediyorlar. TED عدا أنك داخل جسد جلين جولد و تقوم بالعزف, و تشعر و كأن أصابعك هى التى تتحرك من تلقاء نفسها خلال عملية العزف كلها.
    Elini cebine sok, sanki silah varmış gibi. Endişe etme. Open Subtitles ضع يدك فى جيبك و كأن معك مسدس ستكون بخير
    Elini cebine sok, sanki silah varmış gibi. Endişe etme. Open Subtitles ضع يدك في جيبك و كأن معك مسدس ستكون بخير
    sanki kimse nefes almıyordu. sanki bir fotoğrafa bakıyormuşsunuz gibi. Open Subtitles كأن الناس توقفوا عن التنفس كأنهم كانوا ينظرون إلى صورة
    Tatillerden sonra, sanki hiçbir şey olmamış gibi Rikako beni görmezden geldi. Open Subtitles بعد عطلة الربيع ان ريكاكو ..كانت تجاهلني و كأن شيء لم يحدث..
    Kız meselesi. Onunla konuşamıyorum. sanki kızlar farklı bir tür falanmış gibi. Open Subtitles إنها بنت، لا أستطيع التحدث معها يبدو كأن الفتيات من كوكب آخر
    Biri parmaklarını Bal kavanozuna batırıyormuş gibi geldi bana. -Gina, o benim patronum. Open Subtitles يبدو كأن شخص ما يحاول غطّ أصابعه في جرّة هوني جينا إنه رئيسي
    Bu boya maddesi her neyse şekil teninin altına işlenmiş gibi. Open Subtitles مهما كانت هذه الصبغة يبدو لي كأن الرمز رسم تحت بشرتك
    Ve öyle anlatiyor ki... sanki bu önemli degilmis gibi. Open Subtitles و الطريقة التي قالتها بها و كأن الأمر لا يهم
    İnşallah omzundaki ağrı... sivri dişli bir canavar gibi seni çiğner ve kemirir. Open Subtitles أدعو الرب بأن يكون ألم كتفيك شديداً كأن وحشاً حاد الأسنان يقضمهما ويمضغهما
    sanki burada insan yaşamıyormuş gibi. Zaten kimsenin olmadığı bir yeri aramazsınız. P Open Subtitles كأن احدا لا يعيش هنا , اقصد انك لا تستطيع الاتصال بمنزل فارغ
    Ve eğer çocuk yaşıyorsa onu Carlton öldürmüş gibi göstermeye çalış. Open Subtitles و إذا كان الولد حياً اجعل الأمر يبدو كأن كارتون قتله
    Dönen tekerleklerine çomak sokmak ve kıvranmalarını izlemek gibi bir şey. Open Subtitles كأن تقوم ببدأ أمر معين و تنتظر ما سيحدث بعد ذلك
    sanki hiçbir şey olmamış gibi sabahtan beri burada dolaşıyor. Open Subtitles أتى إلى هنا هذا الصباح و كأن شيئاً لم يحدث
    Sen de buraya gelip gülücükler dağıtarak her şey yolundaymış gibi davranıyorsun. Open Subtitles وعندها تأتين إلى هنا كل ابتسامات و تتصرفين كأن شيئا لم يحدث
    Bugün yaptığım şey iyi bir şey değilmiş gibi davranmamı. Open Subtitles . . يريد أن يتصرف كأن ما فعلته ليس جيداً
    Kıtanın fişinin takıldığı bir an varmış gibiydi ve ben bunu görmek istiyordum. TED يبدو الأمر و كأن قارة بأكملها يتم تشغيلها، فأردت رؤية هذا الأمر.
    Ne Yani? Geri dönüp hiçbir şey olmamış gibi mi davranacağız? Open Subtitles إذًا يُفترض بنا أن نعود وحسب ونتظاهر كأن شيئًا لم يحدث؟
    mesela duşta düşeceğim, sonra beni iki hafta sonra bulacaklar, öyle şişmiş olacağım ki, adam mı yoksa koltuk mu olduğum anlaşılmayacak. Open Subtitles كأن أنزلق وأنا أستحم مثلاً ثم يجدونني بعد موتي بأسبوعين وقد انتفخ جسدي بشدة لدرجة لا يعرفون إذا كنت إنسان أو أريكة
    Onu geçen hafta markette gördüm. 16 yaşında falan. Open Subtitles رأيتها في السوبر ماركت الاسبوع الماضي كأن عمرها 16
    sanki Birleşik Devletler'deki her ev, dün gece bir yığın çamaşır yıkamış ve bugün de onları çöpe atmaya karar vermişti. TED وهذا كأن كل مواطن أمريكي قام بغسل كم كبير من الملابس الليلة الماضية ثم قرر أن يلقيها في صندوق القمامة اليوم.
    O zaman, tıpkı önceden olduğumuz gibi hiçbir şey olmamış gibi devam edeceğiz. Open Subtitles حسناً, حينها إذاً يمكننا أن نستمر كما كنا, و كأن شيئاً لم يكن
    Şu anlardan biri gibidir, biri ''Bu şarkıyı kim yazmıştı?'' TED لذا,يمكن القول أتها كأن يقول شخص, من أدى هذه الأغنية؟
    - Sese bakılırsa içerde bir savaş oluyor. Open Subtitles المسيح يعلم ، تبدو و كأن هناك حرب بالداخل
    Görünüşe göre bir grup atlı buradan arabaya eşlik etmek için katılmış. Open Subtitles يبدو و كأن العربة انضمت هنا من قبل عصابة خيّالة الرماة نعم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد