Sen tepeye yükselirken, ben de kendi çapımda ün kazandım. | Open Subtitles | وبينما كنتَ تنجز مستقبلك على طريقتك، كنتُ أنجزه على طريقتي |
o yüz bir harika. Onu kürsüye Sen mi hazırlıyorsun? | Open Subtitles | أعترف أنه وجه فعلا رائع لهذا هل كنتَ تعده لمرافعتك |
Birlikte çalıştığımız iki seferde de... Sen yanıldın ve ben haklıydım. | Open Subtitles | كل مرّة عملنا فيها معًا كنتَ على خطأ وكنتُ على صواب |
çok istiyorsan kelepçele Beni, tüm çıkışları kapat. Mutlu olacaksan Sen işet hatta. | Open Subtitles | إن كنتَ ترغب في تقييدي وسدّ جميع المخارج فافعل إن كان ذلك يسرّك |
Hayatının geri kalanında iki arada bir derede kalmaktan çok daha iyidir. | Open Subtitles | إلا إذا كنتَ تريد أن تكون عالقاً في نفس المكان لبقية حياتك |
Sana karşı geleceğiz, ki bu da bizim üstümüz olduğunu düşünmene rağmen bizden farklı olmadığın gerçeğini sana gösterecekti. | Open Subtitles | مما سيجبركَ على مواجهة الحقيقة في أنّك وإن كنتَ تظنّ نفسكَ أفضلَ منّا فأنتَ لا تختلفُ عنّا في شيء |
Yırtık üstüne oturan kotu bir dakika Sen resmin havasını soruyorsun. | Open Subtitles | هذان مع جينز مقطّع.. و أنتَ كنتَ تسأل عن الطقس، صحيح؟ |
Ama Sen... Sen dışarıdaki adamsın. Seninle her şey hakkında konuşabilirim. | Open Subtitles | أمّا أنت، فقد كنتَ الرجل الخارجي و بإمكاني محادثتك بأيّ شيء |
Doğrusu, lisedeyken, bana karşı en zalimce davranan Sen değildin. | Open Subtitles | أنت في الحقيقة ، لستَ قاسياً مثلما كنتَ في الثانوية |
Sen iyi misin bilmem ama ben iyi olmadığımdan eminim. Uğraşıyorum ama. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنتَ بخير، متأكّدة أنّي لستُ بخير، ولكنّي أعالج ذلك |
Eğer biri her hareketini gözlüyor olsaydı Sen ne yapardın? | Open Subtitles | ماذا كنتَ لتفعل لو ثمّة من يراقب كلّ خطوة تخطوها؟ |
o iki insana zarar verdin ve Beni öldürmek istiyordun. | Open Subtitles | لقد آذيت هذين الرجلين, و قد كنتَ على وشك قتلي |
Sana hür ve temiz olduğunu söylemeliydim. Her şeyi berbat ettim. | Open Subtitles | كان حريّاً بي إخبارك أنّك كنتَ حرّاً وسجلّك نظيف، لقد أخفقتُ |
Çünkü siz de cesedini güzel bir tabut içinde buraya getirecek kadar naziktiniz. | Open Subtitles | ولأنّكَ كنتَ لطيفاً بما يكفي لتعيد جثّته إلى هنا في صندوق خشبيّ جميل |
Sette şahsen sevilmiyor muydun? | Open Subtitles | هل كنتَ مكروهاً شخصيّاً في موقع التصوير؟ |
Cimrilik yaptığın tek bir kişi vardı. | Open Subtitles | لكن كان هناك شخصٌ واحد كنتَ شحيحًا معه بحقّ. |
Biliyor musun yolda olduğun son günlerde tek hayal ettiğim böyle gecelerdi. | Open Subtitles | الموسم الأخير عندما كنتَ علي الطريق، هذا كل ما تمنيت، ليلة كهذهِ؟ |
senin daha iddialı ve dehandan daha emin olmanı tercih ederim. | Open Subtitles | أفضل لو كنتَ متعجرف أكثر، لو كنتَ واثق أكثر في موهبتك |
Dünyadayken, başka biri olabileceğini hiç hissetmiş miydin? | Open Subtitles | عندما كنتَ على الأرض، ألم ينتابك شعور أنّك ربما كنتَ أشخاصًا آخرين؟ |
Kanıtı ulaştıracak kadar iyi olmadan önce lağımda akıllıca sakladın, görünen o ki yaşaman için bir sebep kalmadı. | Open Subtitles | منذ أنت كنتَ جيد بما فيه الكفاية لتسليم الدليل إختفيتَ بشكل ذكي في المجاري، الآن لا داعي لتأجيل قتلك. |
Kardeşime sadık bir dost oldun. Ve görünüşe göre, bana da. | Open Subtitles | لقد كنتَ صديقا وفيا لأخي ولي أنا أيضا، على ما يبدو |
Sana bir klip gerekiyordu, bana da film için bu sahne. | Open Subtitles | كنتَ بحاجة لفيديو كليب ,و أنا بحاجة لهذا المشهد لأجل الفلم |
Başbakanla anlaşma yaparken, 1 milyonu ilk kabul eden kişi sendin. | Open Subtitles | كنتَ أول مَن يوافق على عرض رئيس الوزراء لمبلغ العشرة ملايين. |