her aç insanı doyurur her zengin insanın parasını alırdım | Open Subtitles | أنا أَغذّي كُلّ شخص جائع وآخذ مال كل شخصِ غنيِ |
her neyse yakın gelecekte her şeyin kontrolü bize, yani Seishinkai'ye geçecek. | Open Subtitles | على أية حال، في المستقبل القريبِ نحن، سيشيناكاي، سَتُسيطرْ على كُلّ شيءِ. |
her şey mantıklı ancak beynim mantıksız işler için yapılmadı. | Open Subtitles | كُلّ شيء معقولُ لكن عقلي ما كَانَش صمّمَ للعملِ الطائشِ |
tüm tanıkları yeniden sorguluyoruz ama bu zaten temel bir uygulama. | Open Subtitles | نحن نعيد إستجواب كُلّ الشهودِ، لكن ذلك، بالطبع، فقط إجراء أساسي. |
Bugünden itibaren, senin bütün hayatın bu bina içinde olanlardan ibaret olacak. | Open Subtitles | من هذا اليوم فصاعداً عالمكَ سَيَكُونُ كُلّ ما يَحْدثُ في هذا المبني. |
Eyvah. Beni çaktıran hocaların hepsi bu yıl da var. | Open Subtitles | جييز كُلّ معلّم هنا هذه السَنَةِ خذلني على الأقل مرّة. |
Benim için yaptığın her şeye minnettar olduğumu bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعْرفَ أنا حقاً أُقدّرُ كُلّ شيء عَملتَه لي |
Gördüğünüz gibi komutanım, bütün öğrencilerim ve eğitmenlerimle... her an iletişim halindeyim. | Open Subtitles | كما ترى، سيدي عِنْدي رؤية فوريُة على كُلّ طلابي العسكريون وكُلّ المدربين |
Bunca yıldır yargıç kürsüsünde her tür kargaşaya tanık oldum. | Open Subtitles | في كُلّ سنواتي علي البنش رَأيتُ كُلّ أنواع الفوضى العامّةِ. |
Bunca yıldır yargıç kürsüsünde her tür kargaşaya tanık oldum. | Open Subtitles | في كُلّ سنواتي علي البنش رَأيتُ كُلّ أنواع الفوضى العامّةِ. |
her sabah altıda yataktan kalkar ve tıraş için banyoya giderdi. | Open Subtitles | كُلّ صباح يخَرجَ من الفراش في السادسة ويذَهبَ إلى الحمام للحَلْق. |
Bana su getirirdi. Benim yaralarıma elini kordu her gece. | Open Subtitles | جَلبتْ لى قدح ماء كُلّ الليل ووَضعَ يَدَّها على حاجبِي. |
bu arada tüm paranı kumarhanede harcıyorsun bizim de götümüze giriyo! | Open Subtitles | في هذه الأثناء تَصْرفُ كُلّ اموالك في الكازينوهات واحنا غرقانين لطيزنا |
Fransız hükümeti birliğe bağlı tüm subayların görev yerlerinde bulunması gerektiğini emretti. | Open Subtitles | الحكومة الفرنسية طَلبتْ كُلّ الضبّاط الفرنسيون في إجازة للعَودة إلى مناصبِهم فوراً، |
...tüm ordu, yedeklerin ve askere alınacakların acilen birliklerine katılması gerekiyor. | Open Subtitles | و تعبئة عامّة كُلّ إحتياطيات الجيشِ الفرنسيةِ ومجنّدون وُضِعَ موضع التنفيذ. |
Bugünden itibaren, senin bütün hayatın bu bina içinde olanlardan ibaret olacak. | Open Subtitles | من هذا اليوم فصاعداً عالمكَ سَيَكُونُ كُلّ ما يَحْدثُ في هذا المبني. |
Bulutlara doğru yükselen bütün o küçük mavi ışıklar insan ruhları. | Open Subtitles | كُلّ أولئك الأضواء الزرقِاء الصَغيرِ تِرفع نحو الغيومِ هي أرواحَ إنسانيةَ. |
bu onların balosu, Olimpiyatlar ve Yılbaşı gecesi hepsi tek çatıda toplanmış. | Open Subtitles | هو حفلتهم الراقصةُ، الألعاب الأولمبيّة، وعشية السنة الجديدة كُلّ الملفوفون إلى واحد. |
tek yapmanız gereken hedefinize burayla burası arasında nişan almak | Open Subtitles | كُلّ أنت يَجِبُ أَنْ تُصيب الجسم من هنا إلى هنا |
Seni götürmem için tek ihtiyacım sekiz bardak kadar su. | Open Subtitles | كُلّ ما أحتاجه للمضي معك هو 8 أكواب من الماء |
Sunağa git, yeşil mumların hepsini ve üç kırmızı mum yak. | Open Subtitles | إذهبى إلى غرفة المعبد وأضئْ كُلّ الشموعِ الخضراءِ وثلاثة من الحمراءِ |
İçeriye giren herkes adam olduğunu düşünür, ama gerçekte ne olduklarını biliyor musun? | Open Subtitles | كُلّ شخص الذي يَدْخلُ السجن يَعتقدُ نفسه رجل، لَكنَّك تَعْرفُ ماذا يكون حقاً؟ |
Hayatım boyunca seçkinliğe karşı savaştım. bu günlerde çok fazla mızmızlanan var. | Open Subtitles | .لقد قاتلتُ هذه الفئه كُلّ حياتي هناك تَمأمأ أكثر من اللازم اليوم |
sadece 5 dakikada bir diyor. Açıkçası duymaktan hasta oldum. | Open Subtitles | في كُلّ خمس دقائقِ بصراحة أنا مرضت مِنْ سماع ذلك |
ve bugün ben planör pilotu toplumda herşey bir şiddet. | Open Subtitles | واليوم انا طيار منزلقَ في مجتمع كُلّ شيء فية عَنيف. |
Sana garanti veririm ki her küçük parçayı tamamen temizledik. | Open Subtitles | لقد أزلنا كُلّ شيء دون إستثناء قطعة منه أنا أطمأنك |
bu sayede hep birlikte dilsiz rolü oynayabiliyorsunuz öyle mi? | Open Subtitles | هذا الطريقِ الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ كُلّ المسرحيّة الخرساء، حقّ؟ |