ويكيبيديا

    "لان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çünkü
        
    • için
        
    • diye
        
    • Lane
        
    • Lan
        
    • sebebi
        
    • çok
        
    • de
        
    • yüzünden
        
    • da
        
    • ondan
        
    • çünkü bu
        
    insanlar kullandığı için adapte oluyordu Çünkü insanlar için yapılmıştı. TED بل لان الناس تستخدمها .. ولانها صنعت من اجلهم ..
    Bu salonda 600 kişi varmış gibi görünebilir; ama aslında çok daha fazla kişi var burada Çünkü her birimizin çok sayıda farklı kişiliği var. TED تبدو هذه الغرفة وكأنها تحوي 600 شخص ولكن في الحقيقة يوجد اكثر من هذا العدد لان كل واحد منا يملك عدة شخصيات في نفسه ..
    Afganistan'a geri döndük, Çünkü sonraki yıl geliyordu ve destek olmak istiyorduk. TED وعدنا الى افغانستان لان العام القادم كان اتيا و علينا ان ندعمه
    Nedenini biliyoruz, değil mi? Çünkü herkes büyük olanı ister. TED ونعرف لماذا, صحيح؟ لان كل شخص يريد ان يقتني الاكبر
    "Nerede uyuyorsun ? " yer seviyesinin altındaki bir çadırda uyuyorduk Çünkü; Antraktika nın rüzgarı çok kuvvetliydi ve her şeyi uçuruyordu. TED اين تنامون؟ كنا ننام في خيام قليلة الارتفاع و قريبة من الارض لان الرياح قوية جدا بحيث تزيل كل شيئ في طريقها
    Yeni Zelanda'da çalışmak üzere yerleştim Çünkü Yeni Zelanda oldukça yenilikçiydi, yani okyanusları koruma bakımından yenilikçi ve ilerlemeciydi. TED لقد استقر عملي حاليا في نيوزلندا لان نيوزلندا بلد منتج ومتقدم .. وفيه فكر ناضج على صعيد حماية المحيطات
    çok şey öğrenebiliriz, Çünkü bizim eğitim sistemlerimiz birçok yönden başarısız kalıyor. TED حسنا يمكننا تعلم الكثير لان انظمتنا التعليمية بدأت تفشل على عدة اصعدة
    Kolay değil, Çünkü müşterilerimiz, tanımı itibariyle, diplomatik olarak zor zamanlar geçiriyorlar. TED انها ليست وظيفة سهلة .. لان عملائنا .. يواجهون اوقات عصيبة دبلوماسياً
    Erken yatması gerektiğini söyledi... Çünkü ertesi sabah uzun bir y-y-y-yola,uh, çıkacakmış. Open Subtitles قالت انها لابد ان تنام باكرا لان لديها رحله طويله ستعود اليها
    Çünkü dünyada bugün 8,650 farklı kuş türü var, bay Carter. Open Subtitles لان هناك فيما يقرب من 8.650 من الطيور علي وجه الارض
    Ve inanın, bu isim çok uygun, Çünkü sadece bir kartal oraya ulaşabilir. Open Subtitles وصدقوني انها اسم علي مسمي لان النسور فقط هي التي تستطيع الوصول ايها
    Demek, gitmemize izin verdiler Çünkü Klytus, hafızanı sildiğine inanıyor. Open Subtitles لذا هم دعونا نهرب لان كلايتس يظن انه محا ذاكرتك
    Peşindeki kız hayranlar iyidir, ama vitamin gerekir... Çünkü o yavrular adamı yorar. Open Subtitles اجل , اللمه مسليه لكنك فى حاجه فيتامينات لان اولئك الصغيرات سينهكن قواك
    Çünkü polis 72 saat boyunca tüm Havaalanlarını kontrol edecektir. Open Subtitles لان الشرطه سوف تراقب جميع المطارات لمده 72 ساعه اعرف
    Sonra geri çekilmek zorunda kaldık, Çünkü Vietnam ordusu üstümüze geliyordu. Open Subtitles و كان يجب ان نتراجع لان المقاتلون الفيتناميون كانوا يأتون باتجاهنا
    Satıcı kız onu hatırlamış Çünkü Valerie'nin kredi kartı pos makinasında sıkışmış. Open Subtitles البائعة تذكرتها لان فاليري استخدمت البطاقة الائتمانية.. بطاقتها اتلفت آلة البطاقات الائتمانية
    Sizin için gerekli belgeleri sağlayacağım. Çünkü bu kart artık faydasız. Open Subtitles سآخذ الاوراق المهمه لان هذه البطاقه لم تعد صالحه بعد الان
    Günümüzde, internet trafiğinin büyük bir kısmı şifrelendiği için, yapmaya çalıştıkları şey bu şifrelerin etrafından dolaşacak yeni yollar bulmak. TED هذا ما يحاولون القيام به و نظرا لان معظم ، جزء كبير من الانترنت يحاولون ان يجدوا طرق حول التشفيرات
    Ben küçük bir çocukken, bir Fransız öldürmek için babama söz verdim. Open Subtitles عندما كنت فتى صغير, وعدت والدى لان اقتل رجلا فرنسيا من اجله
    Sırf senin hayatın mahvoldu diye başkasının da hayatını mahvetme. Open Subtitles اتعلم, لان حياتك مدمَّرة، لا تقم بتدمير حياة شخص اخر
    Peki, efendim. Afedersiniz. 33 Amber Lane'i biliyor musunuz? Open Subtitles نعم سيدى عفوا ,هل تعرف نمرة 33 امبر لان ؟
    Lan, eskiden hemşireydim. Senin için yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles لان ، اعتدت ان اكون ممرضة هل يمكنني عمل شيء لك؟
    Belki büyük olmasının sebebi evin radyoaktif atıkların üstüne yapılması. Open Subtitles ممكن أن يكون كبير لان المنزل بنى على المواد المشعة
    Daha sonra Amerika'ya yardım etmeye karar verdik, ne de olsa Amerika diğerlerine isteseler de istemeseler de sürekli yardım ediyor. TED ومن ثم قلنا لانفسنا .. ربما يتوجب علينا مساعدة امريكا لان امريكا كانت تساعد الجميع سواء كانوا يريدون المساعدة او لا
    Acaba Amerikalılar, teröristlerin varlığı yüzünden anayasayı bir kenara, çöpe atmaya hazırlar mı? TED هل الامريكان مستعدين لرمي الدستور بعيدا و القائه في القمامة فقط لان هنالك ارهابيين
    Çünkü, donanım dünyasında, biz, tüketiciler her şeyin küçük, daha küçük olmasını istiyoruz da ondan. TED أنه لان نحن المستخدمين نريد أن نصغر، و نصغر، وثم نصغر كل شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد