ويكيبيديا

    "لكني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    • fakat
        
    • Ancak
        
    • Sadece
        
    • de
        
    • ve
        
    • çok
        
    • ki
        
    Nasıl çalıştığına dair bir fikrim yok, ama buna çok para ödedim. TED ليس عندي أدني فكرة عن طريقة عمله، لكني دفعت فيه مبلغاً كبيراً.
    ve geçen yıl bir sürü fotoğraf çektim; çok az kişi bu fotoğraflarla ne yapacağımı biliyordu, ama bir sürü fotoğraf çektim. TED ولقد التقطت الكثير من الصور العام الماضي قليل من الناس من عرف ما كنت أنوي أن أفعله لكني التقطت الكثير من الصور.
    ve yerimin Sadece Batı'da ya da Afrika'da olmadığını öğrendim, ve hala kimliğimi arıyorum, ama Gana'nın demokrasiyi daha iyi uyguladığını gördüm. TED لقد تعلمت بأن مكاني ليس هو في الغرب أو في أفريقيا، ولازلت أبحث عن هويتي، لكني رأيتُ غانا إنشات ديمقراطية بصورة أفضل.
    şimdi tek bir şey bile anlamıyorum ama çocukken yapabiliyordum TED لا أفهم منه شيء الأن، لكني كنت أستطيع وأنا طفل.
    ama bugün öğrendiğime göre, bir trilyon saniye 32 bin yıla eşitmiş, TED و لكني قرات، ذات يوم، أن ترليون ثانية تساوي 32 ألف سنة،
    ama o konuda da pek iyi degilim. Dogru degil bu. Open Subtitles ـ لكني لست بارعة في ذلك أيضاً ـ هذا ليس صحيحاً
    Şu an böyle konuşuyorum falan ama aslında şehirdeki kızlardan bir farkım yok. Open Subtitles أنّي أتحدث هكذا الآن. لكني أشبه أيّ فتاة آخرى في المدينة. معنفسكل هذاالطموح،لكن..
    Ah, anne, biliyorum korkunç biri olduğumu düşünüyorsun, ama siyahlar içinde olmaya dayanamıyorum. Open Subtitles أعلم أنك ستظنين أني فظيعة يا أمي لكني لا أحتمل الظهور مرتدية السواد
    Karşı koymayacağım. çok sağol. ama boşanarak, ailenin itibarını sarsamam. Open Subtitles شكراًً جزيلاً، لكني لا أحلم بأن أجلب العارعلى أسرتي بالطلاق
    Aslına bakılırsa, birkaç taneye daha başlamıştım ama daha hiçbirini bitiremedim. Open Subtitles في الواقع بدات العديد من الروايات لكني لم انهي أي منها
    16 olmadığını biliyordum ama, dürüst olduğunu sanmakla aptallık ettim! Open Subtitles كنت أعرف أنك لستِ في الـ16 لكني كنت أحمق لأصدقك
    16 olmadığını biliyordum ama, dürüst olduğunu sanmakla aptallık ettim! Open Subtitles كنت أعرف أنك لستِ في الـ16 لكني كنت أحمق لأصدقك
    Olabilir. ama duydum ki sonra başka sözler de vermişsin. Open Subtitles قد افعل لكني سمعت اتك قطعت وعودا اخرى بعد ذلك
    O insanlar gibi olmak istiyorum ama bunu yalnız başaramam. Open Subtitles اريد ان اكون مثل هؤلاء الناس لكني لااستطيع هذا لوحدي
    ama onu affettim. O zamandan beri her şey yolunda. Open Subtitles لكني غفرت له وأصبحت الأمور على مايرام منذ ذلك الحين
    Bu suçun benim evimde planlandığını kabul ediyorum ama planı yapan ben değildim. Open Subtitles أعترف بأن السرقة خُطط لها في منزلي لكني لم أكن انا التي خططت
    ama eğer bana bir altın madalyon verseydin boynumu boyamış boyamamış, umurumda olmazdı. Open Subtitles و لكني لن أمانع إذا منحتني قلادة ذهبية حتى إذا جعلت عنقي أخضرا
    Hayır, ama Lucy iyiydi. Üstünde o mavi elbisesi vardı... Open Subtitles لا و لكني رأيتي لوسي كانت ترتدي ذلك الرداء الازرق
    ama Kuzey Denizi'ni görmedim. Haydi gel, benimle kalırsın. Bir çaresine bakarız! Open Subtitles لكني لم أرى بحر الشمال تعال يمكنك أن تبقى معي، سنتدير الأمر
    fakat burda olma nedenim bu tür bir tasarımı anlatmak değil. TED لكني لم آت إلى هنا للحديث عن ذلك النوع من التصميمات.
    Matematikle çok uğraşıyorum Ancak matematiği sırf matematik diye değil TED أنا أقوم بالكثير من الحسابات، لكني لا أحب الحساب لذاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد