Nasıl çalıştığına dair bir fikrim yok, ama buna çok para ödedim. | TED | ليس عندي أدني فكرة عن طريقة عمله، لكني دفعت فيه مبلغاً كبيراً. |
ve geçen yıl bir sürü fotoğraf çektim; çok az kişi bu fotoğraflarla ne yapacağımı biliyordu, ama bir sürü fotoğraf çektim. | TED | ولقد التقطت الكثير من الصور العام الماضي قليل من الناس من عرف ما كنت أنوي أن أفعله لكني التقطت الكثير من الصور. |
ve yerimin Sadece Batı'da ya da Afrika'da olmadığını öğrendim, ve hala kimliğimi arıyorum, ama Gana'nın demokrasiyi daha iyi uyguladığını gördüm. | TED | لقد تعلمت بأن مكاني ليس هو في الغرب أو في أفريقيا، ولازلت أبحث عن هويتي، لكني رأيتُ غانا إنشات ديمقراطية بصورة أفضل. |
şimdi tek bir şey bile anlamıyorum ama çocukken yapabiliyordum | TED | لا أفهم منه شيء الأن، لكني كنت أستطيع وأنا طفل. |
ama bugün öğrendiğime göre, bir trilyon saniye 32 bin yıla eşitmiş, | TED | و لكني قرات، ذات يوم، أن ترليون ثانية تساوي 32 ألف سنة، |
ama o konuda da pek iyi degilim. Dogru degil bu. | Open Subtitles | ـ لكني لست بارعة في ذلك أيضاً ـ هذا ليس صحيحاً |
Şu an böyle konuşuyorum falan ama aslında şehirdeki kızlardan bir farkım yok. | Open Subtitles | أنّي أتحدث هكذا الآن. لكني أشبه أيّ فتاة آخرى في المدينة. معنفسكل هذاالطموح،لكن.. |
Ah, anne, biliyorum korkunç biri olduğumu düşünüyorsun, ama siyahlar içinde olmaya dayanamıyorum. | Open Subtitles | أعلم أنك ستظنين أني فظيعة يا أمي لكني لا أحتمل الظهور مرتدية السواد |
Karşı koymayacağım. çok sağol. ama boşanarak, ailenin itibarını sarsamam. | Open Subtitles | شكراًً جزيلاً، لكني لا أحلم بأن أجلب العارعلى أسرتي بالطلاق |
Aslına bakılırsa, birkaç taneye daha başlamıştım ama daha hiçbirini bitiremedim. | Open Subtitles | في الواقع بدات العديد من الروايات لكني لم انهي أي منها |
16 olmadığını biliyordum ama, dürüst olduğunu sanmakla aptallık ettim! | Open Subtitles | كنت أعرف أنك لستِ في الـ16 لكني كنت أحمق لأصدقك |
16 olmadığını biliyordum ama, dürüst olduğunu sanmakla aptallık ettim! | Open Subtitles | كنت أعرف أنك لستِ في الـ16 لكني كنت أحمق لأصدقك |
Olabilir. ama duydum ki sonra başka sözler de vermişsin. | Open Subtitles | قد افعل لكني سمعت اتك قطعت وعودا اخرى بعد ذلك |
O insanlar gibi olmak istiyorum ama bunu yalnız başaramam. | Open Subtitles | اريد ان اكون مثل هؤلاء الناس لكني لااستطيع هذا لوحدي |
ama onu affettim. O zamandan beri her şey yolunda. | Open Subtitles | لكني غفرت له وأصبحت الأمور على مايرام منذ ذلك الحين |
Bu suçun benim evimde planlandığını kabul ediyorum ama planı yapan ben değildim. | Open Subtitles | أعترف بأن السرقة خُطط لها في منزلي لكني لم أكن انا التي خططت |
ama eğer bana bir altın madalyon verseydin boynumu boyamış boyamamış, umurumda olmazdı. | Open Subtitles | و لكني لن أمانع إذا منحتني قلادة ذهبية حتى إذا جعلت عنقي أخضرا |
Hayır, ama Lucy iyiydi. Üstünde o mavi elbisesi vardı... | Open Subtitles | لا و لكني رأيتي لوسي كانت ترتدي ذلك الرداء الازرق |
ama Kuzey Denizi'ni görmedim. Haydi gel, benimle kalırsın. Bir çaresine bakarız! | Open Subtitles | لكني لم أرى بحر الشمال تعال يمكنك أن تبقى معي، سنتدير الأمر |
fakat burda olma nedenim bu tür bir tasarımı anlatmak değil. | TED | لكني لم آت إلى هنا للحديث عن ذلك النوع من التصميمات. |
Matematikle çok uğraşıyorum Ancak matematiği sırf matematik diye değil | TED | أنا أقوم بالكثير من الحسابات، لكني لا أحب الحساب لذاته. |