ويكيبيديا

    "مات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • öldü
        
    • öldüğünü
        
    • öldüğü
        
    • öldüğünde
        
    • ölü
        
    • ölürse
        
    • ölen
        
    • öldüğüne
        
    • öldüğünden
        
    • öldükten
        
    • gitti
        
    • ölmüştür
        
    • ölüyor
        
    • öldürüldü
        
    • öldüyse
        
    1918 yılındaki grip salgını sırasında 50 milyon insan öldü. TED ففي عام 1918، وأثناء وباء الحمى مات 50 مليون شخص.
    Tifodan kaynaklanan yüksek ateşten öldü 44 yaşında, sanırım, 43 ya da 44. TED لقد مات بسبب حمى التايفويد في عمر 44، كما أعتقد، 43 أو 44.
    Bir gün, demiryolu işçilerinin gittiği bir otelde servis yaparken bebeğim öldü. Open Subtitles طفلى مات فى يوم كنت أجهز فيه طعام العشاء لرجال السكك الحديدية
    Ona, bir kaza olduğunu ve Bay Hammond'un öldüğünü söyleyin. Open Subtitles واخبره ان هناك حادثة قد وقعت والسيد هاموند قد مات
    Bunu yapan adam... daha bıçağını silmeye fırsat bulamadan öldü. Open Subtitles الرجل الذي فعلها مات قبل أن يجد الوقت لمسح سيفه
    Brian O'Blivion 11 ay önce ameliyat masasında sessizce öldü. Open Subtitles برايان بوليفيان مات في هدوء علي منضدة منذ 11 شهرا
    Sırf yanlış kişi öldü diye! Bu bir savunma olamaz! Open Subtitles فقط لأن الشخص الخطأ قد مات, هذا لا يثبت براءته
    Vida Surat öldü! Şimdi, ya kasabadan gidin, ya da ölün! Open Subtitles سكروفيس قد مات الآن اخرج من هذه البلدة أَو انك ستموت
    Billy Mahoney 17 yıl önce öldü, Nelson sorumlu hissediyor. Open Subtitles لقد مات بيلي ماهوني منذ 17 سنة ونيلسن يشعر بمسؤوليته
    Sonra babası da yüzme bilmediği için kazara boğularak öldü. Open Subtitles وثم مات. مات غرقاً بشكل عرضي لأنه لا يجيد السباحة.
    Biz oraya varmadan ölmüştü. Ama Alvarez orijinal türden öldü. Open Subtitles لا شيء مات قبل وصولنا لكن ألفاريز مات بالفيروس الأصلي
    İşte geldik. Pekala, bu yeri şapkadan seçmiş olduğun için, kardeşim öldü. Open Subtitles حسنا طالما أنت ألتقطت ذلك المكان خارج القبعه فأن أخى قد مات
    Yaşıtlarının çoğunda olduğu gibi o da zamanı gelmeden öldü. Open Subtitles لقد مات مثل كثير من الشباب في عمره، قبل أوانه
    Seni bulmaya çalışırken zaten iki adamımız öldü, tamam mı? Open Subtitles مات بالفعل اثنان من رجالنا أثناء محاولة البحث عنك.. حسنا؟
    En iyi arkadaşım öldü. Herkes peşimizde ve ben 2 polis öldürdüm. Open Subtitles مات أعز أصدقائى والجميع يحاولون قتلنا واطلقت النار على ضابطى شرطة تواً
    Roy O'Bannon'ın bir ortağı olamaz dostum. Roy O'Bannon öldü. Open Subtitles روى أوبانون ليس لديه شريك يا صديقى روى أوبانون مات
    Ben 10 yaşındayken babamın öldüğünü söylemiştim ya. Aslında ölmedi. Open Subtitles أخبرتك أن أبي مات وأنا في العاشرة، هو لم يمت
    Onların kanını tam burada, Draba'nın öldüğü yerde görmek istiyorum! Open Subtitles أُريد أن أرى دمائهم تعُم المكان هنا حيث مات درابا
    Büyükbabam öldüğünde çok üzgündüm ve kuzenim de deli gibi ağlıyordu. Open Subtitles عندما مات جدي كنتُ حزيناً جداً وكانت ابنة عمي تبكي بشدة
    Sana ölü olan birşey söyleyeyim. Vaudeville. Onu ne öldürdü peki? Open Subtitles ساخبرك مالذي مات ، الاستعراض المسرحي من يعلم من قتله ؟
    - Şimdi beni iyi dinleyin. Eğer ölürse, tek gelir kaynağınızdan olursunuz. Open Subtitles لن يكون بمصدر رزق لك إذا مات فلا تضيع الوقت، سأتي بتاكسي
    Onunla birlikte ölen oğluna! Böylece mülkü diğer akrabasının oluyor. Open Subtitles ابنه الذى مات معه وهكذا تصبح أملاكه إرثاً لأقرب أقاربه
    Test pilotunun öldüğüne ve senin onu öldürmek için sebebin olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles نظن أن طياركم الإختباري قد مات و نظن أنه لديك الدافع لقتله
    Owen öldüğünden beri onun her dediğine daima arka çıkıyorsun. Open Subtitles منذ مات أوين وجل ما تفعله هو الموافقة على كلامه
    Bu yaralar öldükten sonra açılmış. Belki Vizigotlar tarafından değildir. Open Subtitles هذه الجروح صنعت بعدما مات ربما ليس بواسطه القوط الغربيون
    O gitti. Geri dönmeyecek. Onu kurtarmanın bir yolu yok. Open Subtitles لقد مات ولن يعود من الموت لا يوجد شيء لنقوله
    Belki de nehre düşmüş ya da yemek eksikliğinden ölmüştür. Open Subtitles ربما دخل النّهر .أو مات من جراء نقص الطعام المناسب
    Bartok lösemi'ydi ve ölüyor olduğunu biliyordu ve bu konçertoyu kendisi de konser piyanisti olan karısı Dita'ya adamıştı. TED مات بسرطان الدم وكان يعلم ذلك قرر حينها إهداء تلك المقطوعة لزوجته ديتا, التي كانت هي أيضا عازفة بيانو
    öldürüldü, çünkü Brandt'in Loewen'ı öldürmesi için kimin ödeme yaptığını bilmemizi istemiyorlar. Open Subtitles لقد مات لأنَ أحداً ما لم يُرِد لهُ أن يشهَد في المحكمة
    Eğer General Meng savaşta öldüyse o zaman siz kimsiniz? Open Subtitles ،إذا مات جنرالَنا في المعركةِ علي الأرض اذن مَنْ أنت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد