ويكيبيديا

    "نعرف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bilmiyoruz
        
    • tanıyoruz
        
    • biliyor
        
    • bilmek
        
    • biliyorduk
        
    • tanımıyoruz
        
    • bilmemiz
        
    • öğrenmek
        
    • bildiğimiz
        
    • öğrenmemiz
        
    • bileceğiz
        
    • biliriz
        
    • bilmiyorduk
        
    • bilemeyiz
        
    • öğrenene
        
    Elimizde çok fazla bilgi var; bunu nasıl düzenleyeceğimizi bilmiyoruz. TED لدينا الكثير من المعلومات, نحن لا نعرف كيف نبدأ بترتيبها.
    Hikayemin bir sonu yok, çünkü hikayenin sonunu hala bilmiyoruz. TED قصتي ليس لديها نهاية, لاننا لازلنا لا نعرف نهاية القصة.
    Birbirimizi çok az tanıyoruz. Daha şimdiden ruh ikiziymişiz gibi davranıyor. Open Subtitles بالكاد نعرف بعضنا البعض و هي تتصرف مثل ما نكون أحباب
    Açıkça belli ki, o buradaki yolları bizden daha iyi biliyor. Open Subtitles من الواضح بأنه يعرف طريقه بهذا المكان، أفضل مما نعرف نحن
    Babanızın başarılarına, kendi oğlundan daha fazla değer verdiğini bilmek... Open Subtitles أن نعرف أن والدك يهتم أكثر لإنجازاته من يفعل لابنه؟
    Herkesi rahatsız ettik çünkü bu konuda bilgisiz olduğumuzu biliyorduk. TED سمها. ونحن تنصتت الجميع، لأن كنا نعرف أننا كنا جاهلين.
    Başka söyleyebilecek bir şeyim yok bayım. Biz bu genç bayanı tanımıyoruz. Open Subtitles ماذا يمكن ان نقول ايضا يا سيدى, نحن لا نعرف هذه الشابة
    Ayrıca ne zaman ve nasıl gideceğini de bilmemiz lazım. Open Subtitles و نريد أن نعرف ايضا متى و كيف سيغادر المدينة
    - Katilin kim olduğunu bile bilmiyoruz. - Bir şeyler yapmak zorundayız. Open Subtitles اننا حتى لا نعرف من يكون القاتل يجب علينا ان نفعل شيئا
    Orada neler döndüğünü bilmiyoruz. Belki de sadece bozuk bir vericidir, tamam mı? Open Subtitles لكننا لا نعرف بالضبط ما يجرى هناك قد يكون مجرد جهاز أرسال معطل
    Hayır, bilmiyoruz. Hadi ya. Neyse, şunu biliyoruz ki, Giles Windermir' e vardı. Open Subtitles لا, لا نعرف حسنا, نعلم على وجه اليقين ان جيلز وصل الى ويندمير
    Onun hakkında hiçbir şey bilmiyoruz, ismi ne, ne iş yapar ? Open Subtitles نحن لا نعرف أى شئ عنه ما هو إسمه ، ماذا يفعل
    Birbirimizi çok az tanıyoruz. Birkaç gün önce ismimi hatırlayamadın bile. Open Subtitles نحن نعرف بعض بصعوبه انت لم تتذكر حتى إسمى منذ ايام
    - Birbirimizi altı yıldır tanıyoruz ama ismimi üç yıldır biliyorsun. Open Subtitles نحنُ نعرف بعضنا منذ ست سنوات ولم تعرفي أسمي لثلاث منها
    Hiçbir şey bilmiyoruz, o ise bilmemiz gereken her şeyi biliyor. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً و هو يعرف كل ما نحتاج معرفته
    Böyle olmasını kimse istemedi. Böyle olacağını nereden bilebilirdik? Çünkü bizim işimiz "bilmek". Open Subtitles لم يرد احد هذا , وكيف لنا ان نعرف لانه عملنا ان نعرف
    Nereye gitmek istediğimizi biliyorduk ama oraya nasıl ulaşağımızdan tam olarak emin değildik. TED حسنًا، كنا نعرف هدفنا، لكننا لم نكن متأكدين تمامًا من كيفية الوصول إليه.
    Bak, ona yardım etmek istediğini biliyorum, ama biz bu insanları tanımıyoruz bile. Open Subtitles إسمعي ، أعرف بأنك تريدين مساعدتها ، لكن نحن لا نعرف هؤلاء الناس
    Hayır, hazır olmamız gerekiyor, paramızın olması gerekiyor, bilginin ne anlama geldiğini bilmemiz gerekiyor, ve yıldırım hızıyla hareket etmek zorundayız. Open Subtitles كلاّ، يجب أن نكون جاهزين ، ويجب أن نُعدّ النقود ويجب أن نعرف ما تعنيه تلك المعلومة ويجب أن نتحرّك بسرعة
    Derin okyanustaki en yaygın balığın yani besin zincirinin en altındakinin bu zehirli hapları yutup yutmadığını öğrenmek istedik. TED أردنا أن نعرف إذا كان أكثر الأسماك شيوعًا في المحيط العميق في قاعدة السلسلة الغذائية يبتلع هذه الحبوب السامة
    Gördüğünüz gökyüzünü, var olduğunu bildiğimiz her diğer canlı ile paylaşıyoruz. TED والسماء التي نراها نشاركها مع كل الأحياء الأخرى التي نعرف بوجودها.
    Spike, bu çocuk kim, ve ne istiyor öğrenmemiz lazım. Open Subtitles سبايك, نريد أن نعرف من هو هذا الطفل وماذا يريد
    Peki bir barbarın sunulmasının tanrıları memnun edip etmeyeceğini nasıl bileceğiz? Open Subtitles لكن كيف لنا أن نعرف إذا كان تقديم الهمجي سيسر الآلهة؟
    İnsanların duygularını sezeriz. Onların eylemlerinin anlamlarını, eylemler henüz gerçekleşmeden bile biliriz. TED نحن نستشعر مشاعر الآخرين. نحن نعرف معنى أفعالهم حتى قبل أن تحدث.
    Kendi ölümü taklit etmenin yasa dışı olduğunu bile bilmiyorduk. Open Subtitles لم نكن نعرف أن تزييف المقتل هو أمر غير شرعي
    Birisi bizi terk ettiğinde, acı çekerken nedenini tam olarak bilemeyiz. Open Subtitles عندما يهجرنا أحد، ونشعر بالمعاناة، فإننا لا نعرف أبدا سبب ذلك
    Nasıl işlediğini öğrenene dek... bu gereksiz korku yükünü sırtımızda taşımaya devam edeceğiz. Open Subtitles حتى نعرف كيفية عملة نحن سنواصل حمل هذا العبء الغير ضروري من الخوف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد