Anthony Atala: Görüyorsunuz, günün sonunda, yenileyici tıbbın verdiği söz, tek bir sözdür. | TED | ارأيتم, في نهاية اليوم, ما يعد به الطب التجددي هو وعد واحد فقط |
Ben bundan sonraki seferde beni de Wichtown'a götürmeye söz verdi. | Open Subtitles | بن وعد أن يأخذني في رحلة لويتشيتا ويبين لي كيف يعيشون |
Kanaatimce cinayete saplantısı öylesine güçlü ki, söz verdiği şekilde davranmak zorunda. | Open Subtitles | برأيي أن هوس القاتل قوي جداً لدرجة أنه سيحقق ما وعد به |
Adaylardan, Senatör V. Trent, yeni vergi almama sözü veriyor. | Open Subtitles | سيناتور فيرنون ترينت وعد بأن لا تكون هناك ضرائب جديده. |
Sana gelince Amr, hediyelerini al ve Mekke'ye geri dön. | Open Subtitles | أما بالنسبة لك عَمْرو، خذ الهدايا وعد إلى مكة المكرمة. |
Başkan Karpov, fuel oil kıtlığını halledeceğine dair söz vermesine rağmen, - | Open Subtitles | حتى الرئيس كوربوف قد وعد بحل غامض لحل مشكلة نقص زيوت التدفئة |
Bu gecelik beni korkutmayın, size ilkelerimin bildirisini sundum, içten hizmet ettiğim bu gezegenin kadınlarına ve erkeklerine, tüm kardeşlerime bir söz. | Open Subtitles | لا أريد تخويفكم الليلة أعلن مبادئ أفكارى وعد للرجال و النساء على هذا الكوكب من أجل أخوتى و أخواتى الذين أخدمهم بتواضع |
Prens onunla evleneceğine söz verir, ama başka birisiyle evlenir elbette. | Open Subtitles | وعد بأن يتزوجها ثم . إختفى مع شخص أخر ، بالطبع |
Bak, onun hiçbir yere gittiği yok. Sana söz veriyorum. | Open Subtitles | إسمع، إنه لن يذهب إلى أي مكان هذا وعد مني |
Saddam Hüseyin'in savaşların anası olacağına söz verdiği savaş için. | Open Subtitles | لمعركة وعد بها صدام حسين أنها ستكون أم كل الحروب |
Yapamam. Bunları kendiniz yaptınız. Simon sonuçlarına katlanacağınıza söz vermişti. | Open Subtitles | لا يمكنني، هذه أفعالكم أنتم، وسيمون وعد بأنكم ستتحملون النتائج |
Ama sana söz 10 gün içinde bu kızı sikicem. | Open Subtitles | ولكننى سأضاجع تلك الفتاة بعد عشر ايام , هذا وعد |
Çok yakın. söz veriyorum. Oraya gidip yardım buluruz ve geri döneriz. | Open Subtitles | انها قريبه , نستطيع الوصول الي هناك سنجد المساعده ونعود , وعد |
İçkimi patronunuzun söz verdiği aralıklarda alsaydım hatta patronunuza ulaşabilseydim ki kendisi iş yapmayı günlerce kaybolmak sanıyor bu konuşma yapıImadı ve ben de... | Open Subtitles | لو حصلت على الخمر في الوقت كما وعد سيدك إذا, في الحقيقة تمكنت من الوصول إليه والذي يبدو أنه يعتقد أننا في عملية تجريبة |
Temiz Su Hareketi, yerine getirilemeyen bir söz ve bunun bedelini ödeyen çocuklarımız. | Open Subtitles | قانون المياه النظيفة هو وعد لم يتحقق و أولادك هم من يدفعون الثمن |
Durumlar tehlikeli bir hâl alırsa, Nox oğlumuzu oraya götüreceğine söz vermişti. | Open Subtitles | نوكس , وعد بأن يخذ أبننا هناك أذا أصبحت الامور خطرةً للغاية |
Evet, ama babanın annesine hiç bir zaman satmayacağım diye söz verdiğini biliyordum. | Open Subtitles | نعم , ولكن لم أكن أعرف أن والدك وعد أمه لن يبيع أبداً |
William'ın söz ettiği, Jennifer'ın son nefesini verirken onayladığı şey olmalı. | Open Subtitles | يجب أن يكون ما وعد وليام وجنيفر اكدت عندما كانت تحتضر |
Serçe parmağı sözü verildi. Her kim bozarsa sözü yutsun bin iğne. | Open Subtitles | عدني وعد الحقّ، إذ أن أيّما يُخلّ بوعده يُعاقب بإبتلاع ألف إبرة. |
Başkan Obama bu ülkede ırkçılıkla ilgili bir münazara sözü verdi. | Open Subtitles | إن الرئيس أوباما قد وعد بمناقشة القضايا العرقية في هذا البلد |
Aracı geri ver parayı al ve hemen buraya dön. | Open Subtitles | ارجع السيارة احصل على الاذن خذ المال وعد الى هنا |
Beni tüm kalbiyle seveceğine yemin etmişti ama bunun sözlenme olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | لقد وعد بأن يحبني من كل قلبه ولكن لاعتقد انه كان عقدا |
Buradaki isin bitince yerine dön ve mermileri say. | Open Subtitles | بعد أن تنتهى هنا , عد الى نقطتك , وعد الرفوف |
Hitler, daha yolun başında Yahudiler'e karşı vaat ettiği mücadeleyi başlattı. | Open Subtitles | منذ اللحظه الأولى أطلق هتلر حملته التى وعد بها ضد اليهود |