ويكيبيديا

    "و كان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • vardı
        
    • Ve o
        
    • ve bir
        
    • oldu
        
    • Ayrıca
        
    • O da
        
    • ve bu
        
    Aralarında altı milyon kişi vardı ve biz onları patakladık. TED و كان مجموع ميزانية منافسينا تبلغ ستة ملايين وقد هزمناهم.
    Ve bence onda hiç işe yaramayacak bir sürü şey vardı. TED و كان لديهم الكثير من الأشياء ليست ذات أهمية في اعتقادي
    Gecenin ortasında, su dökmek için kalktım, Ve o orada, yere uzanmış yatıyordu. Open Subtitles و في وسط الليل استيقظت لأقضي حاجتي و كان هو مستلقي على الأرض
    ve bir test yaptırıp negatif çıkarsa, 0.1 puan daha kazanırsın. Open Subtitles و إن كنت خضعتِ للفحص و كان سلبياً كنتِ لتتأكدين تماماً
    Çalı çırpıdan, sincaplardan başka bir şey yoktu, ve ne oldu dersiniz? Open Subtitles و كان لا يوجد إلا الفرش و السناجب و أنت تعلم ماذا؟
    Ayrıca Hicks cahil vahşi bir kişiye karşı savaştığını düşündü ama yanıldı. Open Subtitles أيضا هيكس كان يظن أنه يحارب وحش جاهل ، و كان خطأ
    Birinin arasıra yaptigi şeylerden biri O da şudur ki serumdan kan hücrelerini ayirmak Burada bir örnek alırız TED الاولى. أحد الاشياء التي نحتاج من حين لآخر القيام بها هو فصل خلايا الدم عن المصل. و كان السؤال,
    Geçen sene bir sürü öğrenciyi Shenzhen'e gönderdik ve Shenzhen'de fabrika içindeki yenilik yapanlarla beraberce oturdular ve bu harikaydı. TED قبل عام أرسلنا مجموعة من الطلاب إلى مدينة شنجن وجلسوا عن الأرض المصنع مع المبتكرين في شنتشن و كان مدهش
    Her neyse, sonuçta buradan kovulduk ve ellerimizde zehirli otlar vardı. Open Subtitles بأيه حال, كنا هنا و كان هناك سمّ البلوط على أيدينا
    Çalışıyorduk, evimiz vardı ve sonra çocuk sahibi olma zamanı geldi. Open Subtitles كنا نعمل، و كان لدينا منزل ثم حان وقت إنجاب الأطفال
    Bu adam, sağımdaydı ve önünde çocuğu vardı. Video oyunu oynuyordu. Bunu hatırlıyorum. Open Subtitles كان هذا الرجل إلى يميني و كان ابنه أمامه كان يلعب بلعبة الفيديو
    Arada da, sadece kahveruncu olarak tanımlayabileceğim bir rengin izleri vardı. Open Subtitles و كان هناك ايضاً لون غريب يمكنني أن اصفه بأنه برتقالي
    Küçük güzel bir kızımız ve bir de bu kaplumbağa vardı. Open Subtitles و كان لدينا هذه الطفلة الجميلة و هذه السلحفاء كحيوان أليف
    Biliyorsunuz, ben şehirde büyüdüm. 56 yıl önce ben okula ilk başladığımda, orada başarısız öğrenciler vardı. Ve o okullar bugün, hâlen berbat durumda. 56 yıl sonrasında.. TED لقد ترعرعت وسط المدينة، و كان هناك أطفال يفشلون في المدارس 56 سنة مضت عندما كنت أذهب إلى المدرسة، و لازالت هذه المدارس رديئة، بعد 56 عاما.
    Somali yakınlarındaki Dijibouti burası Ve o kadar uzak ki oraya ancak helikopter ile ulaşabildik. TED في جيبوتي المجاورة للصومال، و كان المخيم في منطقة نائية جداً بحيث كان علينا أن نستقل المروحية للوصول إليه.
    Instagram'da resimler gösteriyordu Ve o çocuklar da çılgınca gülüyorlardı. TED كان يتصفح الصور على إنستغرام، و كان أولئك الأولاد يضحكون بشكل هيستيري.
    Videoyu tam bir sessizlik içinde çektim çünkü sadece kafamdaki müziği duyuyordum ve bir gün ortaya çıkacak olan koroyu hayal ediyorum. TED و كان في صمت تام حين صورته لاني كنت فقط اسمع الموسيقى في رأسي متخيلا الجوقة التي ستتكون يوم من الايام
    bunun üzerine ben de okula başladım ve konum bir şekilde eğitim oldu TED و حصلت على دبلوم و كان ذالك بميدان التعليم.
    Son 11 yıldır sürekli genişleyen bir internet sitesi oldu ve bu mükemmel bir kaynak. TED و كان ينمو للسنوات الـ 11 الأخيرة و كان مورداً رائعاً
    Ayrıca Tanrı'nın onun için bir planı olduğunu da anlıyordu. Open Subtitles و كان يدرك أيضاً أن الربّ قد أعدّ له سبيله
    İlk gece çok korkmuştum ve yalnız hissetmiştim Ayrıca yatak da çok setti. Open Subtitles تلك الليلة الأولى كنت خائفة جدا و اشعر بالوحده و كان السرير قاسى
    Az önce O da oynuyordu. Tuvalete gitmek zorunda kalmış olmalı. Open Subtitles و كان يلعب قبل ذلك, أظن ولابد أنه ذهب للحمام فحسب
    ve bu garip yaratık orada duruyordu el çantası çeşit tutarak. Open Subtitles و كان المخلوق الغريب واقفاً هناك كان يحمل نوع من الحقائب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد