18.00 Meeting with the President of Eritrea, den den Club | UN | اجتماع مع رئيس إريتريا إسايس أفورقي نادي دن دن |
One such day care centre is currently being constructed in den Amstel in Region 3, a rural area. | UN | ويجري حاليا بناء أحد هذه المراكز للرعاية النهارية في دن امستل، بالمنطقة 3، وهي منطقة ريفية. |
Before concluding, my delegation would also like to extend a warm welcome to Ambassador Paul Van den IJssel of the Netherlands to the Conference on Disarmament. | UN | وقبل اختتام بياني، يودّ وفدي أيضاً أن يعرب عن ترحيب حار بالسفير بول فان دين آيسيل، ممثِّل هولندا في مؤتمر نزع السلاح. |
I now recognize Ambassador Paul van den IJssel of the Netherlands. | UN | والآن، أعطي الكلمة لسعادة سفير هولندا، السيد بول فان دين آيسيل. |
This opium den is run by the Green Gang | Open Subtitles | وكر الأفيون هذا يدار مِن قبل العصابة الخضراء |
You followed me into the lion's den once already. | Open Subtitles | أنت تبعني إلى عرين الأسد مرة واحدة بالفعل. |
You know, I know you don't want to hear this, but it wouldn't take that much work to turn that den into a nursery. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أعلم أنك لا تريد أن تسمع هذا، لكنها لن تأخذ ذلك الكثير من العمل لتحويل هذا دن في الحضانة. |
We need to find the new den Mother tonight. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى إيجاد الليلة دن الأم الجديدة. |
Quinn bought me plasma and then took us to the bleeder den, but that's where it all gets hazy. | Open Subtitles | كوين اشترى لي البلازما وبعد ذلك أخذونا إلى دن النازف، ولكن حيث ان كل ذلك يحصل ضبابي. |
The Government of Belgium has nominated Mr. Guy Delvoie to replace Judge Van den Wyngaert. | UN | وقد قامت حكومة بلجيكا بترشيح السيد غيي ديلفوا لكي يحل محل القاضي فان دن فنغارت. |
His Excellency Mr. Dirk Jan Van den Berg, Chairman of the Delegation of the Netherlands | UN | سعادة السيد ديرك يان فان دن برغ، رئيس وفد هولندا |
I now give the floor to the distinguished representative of the Netherlands, Ambassador van den IJssel. | UN | والآن، أعطي الكلمة لممثل هولندا الموقر، سعادة السفير فان دين آيسيل. |
S. Communication No. 1185/2003, van den Hemel v. The Netherlands | UN | قاف- البلاغ رقم 1185/2003، فان دين هيمل ضد هولندا |
Mr. van den Berg (Netherlands), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى رئاسة اللجنة نائب الرئيس، السيد فان دين بيرغ. |
This was done under the able direction of our Conference colleague, Ambassador Paul van den IJssel. | UN | وقد تم ذلك تحت القيادة القديرة لزميلنا في المؤتمر السفير بول فان دين إيزيل. |
My colleague as co-chair, Ambassador Paul van den IJssel, will speak later about the second part of this initiative. | UN | وسيتحدث في وقت لاحق زميلي السفير بول فان دين إيسل، بصفته الرئيس المشارك، عن الجزء الثاني من هذه المبادرة. |
But whatever you do, turn this room into a den. | Open Subtitles | ولكن مهما فعلت , حوّل هذه الغرفة الى وكر |
Sure, She's been on the force for 20 years. She's like a den mother to all of us. | Open Subtitles | بالتأكيد , إنها كانت في الجيش لمدة 20 عاماً إنها مثل وكر الأم بالنسبة لنا جميعاً |
He's been living in a urine-soaked den in the park | Open Subtitles | لقد كان يعيش في عرين متشبع بالبول في الحديقة |
Surprisingly, the most likely den site is in a busy harbour. | Open Subtitles | من المستغرب، على اكثر تقدير موقع الوكر في مرفأ مشغول. |
Oh, bad news. The cat pooped in the den. | Open Subtitles | آه، أنباء سيئة القطة أخرجت فضلاتها في العرين |
I took a bottle of Blue Label this morning from the den. | Open Subtitles | أخذت زجاجة من تسمية الزرقاء صباح اليوم من الجحر. |
Audrey, Henry, no video games until you clean up the den. | Open Subtitles | أندري و هينري لا يوجد ألعاب فيديو حتى تنظفون الحجرة |
den Haag Our ref. Your letter of Your ref. | UN | دِن هاغ رقم إحالتنا رسالتكم المؤرخة رقم إحالتكم |
S. Communication No. 1185/2003, van den Hemel v. The Netherlands | UN | قاف- البلاغ رقم 1185/2003، فان دان هيمل ضد هولندا |
H.E. Mr. Dirk Jan van den Berg | UN | سعادة السيد ديرك يان فان دِنْ برغ |
Let's discuss the vampire den, shall we? | Open Subtitles | أتعرف؟ لنناقش عش مصاصي الدماء، هل فعلنا؟ |
We must be near the monster's den. | Open Subtitles | -لا بدّ أنّنا اقتربنا مِنْ جحر الوحش |
The same season you enjoyed my accounts of the methods used to trap a black bear in his winter den, eh? | Open Subtitles | نفس الموسم الذي إستمتعتَ فيه بقصتي عن الأساليب المستخدمة في إصطياد الدب الأسود في وكره في الشتاء ؟ |
We'll just turn my sickbay in an opium den so you can have a little snooze. | Open Subtitles | سأقوم بتحويل مستشفاي لعرين تخدير لكي يمكنكِ النوم قليلاً |