The debt relief we have received through the fund has gone straight to cushioning the social sector budget. | UN | أما المساعدة التي تلقيناها من الصندوق لتخفيف عبء الديون فقد ذهبت مباشرة لدعم ميزانية القطاع الاجتماعي. |
But what he didn't know was that the things he was juggling came straight from the butt box. | Open Subtitles | لكن ما لم يكن يعلمه أن الأشياء التي كان يلعب بها أتت مباشرة من صندوق المؤخرة. |
I haven't been up before dawn since straight is great camp. | Open Subtitles | لم أكن حتى قبل الفجر منذ مباشرة هو مخيم كبير |
So we go straight to Washington DC tomorrow morning. | Open Subtitles | لذا نتوجه مباشرةً صوب العاصمة واشنطن صباح الغد. |
Teddy's brother is in a really popular straight Edge band. | Open Subtitles | شقيقه تيدي هو في الحقيقة شعبية مستقيم الفرقة الحافة. |
We're good. Once you killed Rolla, you and I were straight. | Open Subtitles | نحن على وفاق بمجرد قتل رولا انا وانت على التوالي |
There right, and women behind the door straight ahead. | Open Subtitles | هكذا .. والنساء خلف ذلك الباب امامكَ مباشرة |
Fine, I should have been more straight with you. | Open Subtitles | غرامة، وكان ينبغي أن يكون أكثر مباشرة معكم. |
Look, your nanocameras go straight to their neural connection. | Open Subtitles | انظري، كامرات النانو خاصتكم تتصل مباشرة بشبكتهم العصبية |
Dig right in, be done by lunch, or straight to the Dumpster? | Open Subtitles | نشرع في البحث وننتهى إلى وقت الغداء أو مباشرة إلى الزبالة؟ |
The moment we have enough information to prove that Black Dagger's real, we go straight to the FBI. | Open Subtitles | في اللحظة التي نملك المعلومات الكافية لإثبات أن الخنجر الأسود حقيقي سنذهب مباشرة إلى المباحث الفيدرالية |
I'm going straight to Utterson's office, tell him I'm going home. | Open Subtitles | سأتتوجه مباشرة الى مكتب اترسون واخبره باننى عائد الى الوطن |
20 bucks says he leads us straight to his floozy. | Open Subtitles | أراهن بعشرين دولار على أنه سيقودنا مباشرة إلى فاسقته |
If we weren't fair either, our country would go straight to Hell. | Open Subtitles | ولو لم نكن نحن عادلين أيضاً لذهبت دولتنا إلى الناس مباشرة |
Go straight down this road and keep your lights off. | Open Subtitles | أذهبي مباشرةً في هذا الطريق وأبقي أنوار سيارتكِ مطفأة. |
Good news, the burglar is headed straight towards you. | Open Subtitles | النبأ الحسن هو أن السارق قادم نحوكما مباشرةً. |
Oh, well, you know, I'm committed to the straight Edge life but I'm also just as red-blooded as the next guy. | Open Subtitles | أوه، حسنا، أنت تعرف، أنا ملتزم إلى مستقيم الحياة الحافة ولكن أنا أيضا تماما كما الحمراء بدم والرجل المقبل. |
I've had the same itch for three months straight! | Open Subtitles | كانت لدي نفس الحكه لثلاث أشهر على التوالي |
Wouldn't be the first time I turned a straight chick. | Open Subtitles | لن تكون مرتي الأولى التي أحول فيها فتاة مستقيمة. |
Let's get our facts straight. The incident was an abduction. | Open Subtitles | لنستعرض الحقائق بشكل مباشر الحادث ما كان إلا اختطاف |
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Let me get this straight. | Open Subtitles | مهلاً ، مهلاً ، مهلاً دعني أفهم هذا بوضوح |
I just wish he would've been straight for me... with me. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان يكون مستقيماً لي.. معي كان صعباً مستقيم: |
The mall's gonna be open for 48 hours straight. | Open Subtitles | المركز التجاري سوف يفتح لمدة 48 ساعة متواصلة |
Freddy,you're a golfer,so I'm gonna give it to you straight. | Open Subtitles | فريي, انت لاعب قولف لذا سأقول لك ذلك مباشره |
Shouldn't she put him on his heels, go straight for the shooting? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تدخل بصلب الموضوع؟ تستجوبه مُباشرة حول إطلاق النار؟ |
The only route to salvation is a divine straight path. | UN | إن الطريق الوحيد نحو الخلاص هو صراط الله المستقيم. |
For four years straight, you don't generally get invited... | Open Subtitles | خلال خمس سنوات متتالية بالطبع لن تتم دعوتك |
I get pretty straight answers with morphine in the mix. | Open Subtitles | لقد حصلت على أجوبة صريحة بإضافة المورفين إلى الخليط |
I'm not just some crippled kid can't shoot straight. | Open Subtitles | لستُ مجرد فتى معاق لا يطلق النار باستقامة |