ويكيبيديا

    "escuchar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أسمع
        
    • الاستماع
        
    • لسماع
        
    • تسمع
        
    • الإستماع
        
    • أستمع
        
    • اسمع
        
    • سمعت
        
    • يسمع
        
    • سماع
        
    • للاستماع
        
    • بسماع
        
    • الإصغاء
        
    • السماع
        
    • تسمعي
        
    Me complace sumamente escuchar que tantas delegaciones hagan también referencia a tales esfuerzos. UN ويسرني أن أسمع إشارة كثير من الوفود أيضا إلى هذه الجهود.
    ¿Puedo considerar que no hay objeciones a la propuesta de escuchar al observador de la Santa Sede durante el debate sobre el tema 161 del programa? UN هل لي أن أعتبر أنه لا اعتراض على اقتراح الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي أثناء مناقشة البند ١٦١ من جدول اﻷعمال؟
    Más buenas noticias, no tendrán que escuchar estos chistes malos ya que estaré aquí solo por una sesión. Open Subtitles خبر اسعد : انتم غير مضطرين لسماع هذه النكت المملة لاننى هنا دورة واحدة فقط
    Se comienzan a escuchar declaraciones de líderes religiosos de importantes naciones, nada afines a los talibanes, que expresan su decidida oposición al ataque militar. UN فقد بدأت تسمع بيانات للزعماء الدينيين في أمم مهمة ليس لهم صلة بطالبان يعربون فيها عن معارضتهم الحازمة للهجوم العسكري.
    Y nuestra conversación se centró en escuchar más profundamente qué podrían ser esos valores. TED وارتكزت المحادثة على الإستماع بتركيز أكبر لما يمكن أن تعنيه تلك القيم.
    Fue para mí un placer escuchar la declaración del Presidente Clinton al respecto. UN وقد أسعدني أن أستمع إلى بيان الرئيس كلينتون في هذا الصدد.
    No puedo escuchar más sus gruñidos distintivos o ningún otro sonido de antes. Open Subtitles لم اعد اسمع اى همهمات مميزة او اى اصوات من السابق
    No quiero volver a escuchar nunca el nombre de ese hombre... en esta casa. Open Subtitles أنا لا أريد أن أسمع إسم ذلك الشخص يتردد في هذا المنزل
    Me gustaría escuchar, y de buena fuente, acerca del caso del senador Dove. Open Subtitles احب أن أسمع عن عملية السيناتور دوف من فم منفذها نفسه
    No quiero escuchar de tus malditos padres y como andan sus traseros. Open Subtitles لا أريد أن أسمع عن أباءكم الملاعين و عن عملهم
    Cuando se trata de reformar los mecanismos institucionales, es indispensable escuchar a los Estados Miembros. UN فعندما يتعلق اﻷمر بإصلاح اﻵليات المؤسسية، يكون الاستماع إلى الدول اﻷعضاء أمرا أساسيا.
    Se obliga a la víctima a mirar o a escuchar la tortura de otras personas, familiares, amigos o prisioneros Manipulación farmacológica UN إرغام الضحية على النظر أو الاستماع إلى عمليات تعذيب أشخاص آخرين أو أفراد أسرتها أو أصدقائها أو سجناء
    Bastaba con escuchar a los que me precedieron en esta tribuna para reconocer lo cierta que es dicha afirmación. UN ولا نحتاج أكثر من الاستماع إلى ما قاله الذين تكلموا قبلي لندرك مدى صحة ما قلت.
    No necesitamos escuchar hablar sobre como un psicópata como usted hizo esto. Open Subtitles لسنا بحاجة لسماع خطاب المتخلفين عقلياً الذي يفسر قيامك بذلك
    Sin embargo, aquí estoy mentalizado a escuchar cualquiera que sea la súper razón por la que me enviaron un mensaje. Open Subtitles أن هذه رياضات للفرق، لكن أنا هنا وبكامل قواي العقلية لسماع السبب المهم جداً لإرسال نداء لي
    Espera escuchar una respuesta franca sobre los problemas a fin de que este Comité pueda ofrecer ayuda con sus observaciones finales. UN وتأمل في أن تسمع ردا صريحا فيما يتعلق بالتحديات حتى يمكن للجنة الراهنة أن تقدم المساعدة بملاحظاتها الختامية.
    Creo que a la comisionada le gustaría escuchar esto también. Buenas noches. Open Subtitles أظن بأن المفوض تود أن تسمع هذا أيضاً، عمتما مساءً
    En lugar de escuchar, le dicen a la gente lo que quieren. Open Subtitles بدلاً من الإستماع لما يريده الناس، تملون عليهم ما يريدونه
    Porque si voy a escuchar música, voy a escuchar a Ted Nugent. TED لأنني لو سأستمع إلى الموسيقى، فلن أستمع إلى تيد ناجيت.
    Tomé mi parte de banditas elásticas, así que no quiero escuchar nada sobre eso. Open Subtitles أخذت حصتي من الشرائط المطاطية، لذا لا أريد أن اسمع حول هذا.
    Me entristeció escuchar que el representante de la India rechaza debatir la no proliferación en el Asia meridional. UN ولقد حزنت عندما سمعت ممثل الهند يصرف النظر عن مناقشة عدم الانتشار فــي جنوب آسيا.
    Al orador le interesaría escuchar las opiniones de otras delegaciones sobre este asunto. UN وذكر أنه يودّ أن يسمع آراء الوفود الأخرى بشأن هذا الأمر.
    Fue estimulante escuchar el lunes las opiniones surgidas dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وكان مما يُثلج الصدر سماع آراء من داخل منظومة الأمم المتحدة يوم الاثنين.
    Estamos dispuestos a escuchar cualquier sugerencia del Gobierno de Gibraltar sobre la administración del aeropuerto. UN ونحن على استعداد للاستماع ﻷي أفكار من حكومة جبل طارق بشأن تطوير المطار.
    No hay nada que no pueda escuchar ella. ¿De qué se trata? Open Subtitles أسمح لها بسماع أي شيء ستقوله لي . ما الأمر؟
    Para participar en un diálogo, también hay que ser capaz de escuchar las opiniones contrarias o incluso las críticas. UN وللاشتراك في الحوار، يجب أن تكون لنا القدرة أيضا على الإصغاء للآراء المضادة أو حتى للنقد.
    Y si vas a la función de la 1:00, puedes escuchar a Jeffrey Haarwood. Open Subtitles و اذا اتيت إلى عرض الساعه الواحده, بإمكانك السماع إلى جيفري هاهاروود
    Antes de que te pongas loca y empieces a romper cosas creo que deberías escuchar lo que tengo para decir. Open Subtitles والآن، قبل أن يصيبكِ الجنون وتنسفي كل شيء، أعتقد أنكِ يجب أن تسمعي ما يجب أن أقوله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد