Lo lamento, pero usted ya no puede volver a tomar casos penales. - Los médicos... | Open Subtitles | اننى آسف ، انك لن تقبل أى قضايا جرائم ، لقد قال أطباؤك |
Lo lamento mucho, muchísimo. Le daré cinco libras más por las cartas. | Open Subtitles | اٍننى جد آسف ، جد آسف سأزيد 5 جنيهات للرسائل |
lamento lo de tu mano. Debes tener más cuidado con las puertas. | Open Subtitles | آسف بشأن يدك، فكان يجب أن تحترس من عضادة الباب |
Mucho lamento tener que deciros esto... pero estoy convencida de que vos sois responsable de su estado mental. | Open Subtitles | آسفة أن أقول هذا لك لكني أعتقد أنك مسئول بشكل كبير عن حالتها العقلية الحالية |
Lo lamento, mamá, es que éste es un gran día para nuestra nena. | Open Subtitles | آسفة يا أمي، ولكن هذا أكثر يوم مهم في حياة الفتاة |
lamento no haberte sujetado con tal fuerza que ni Dios te hubiera podido llevar". | Open Subtitles | أنا اسف لأنى لم أزودك بمزيد من القوة حتى تحييى حياة سعيدة |
lamento que llegáramos demasiado tarde para obtener las tarjetas "TV Magic" gratis. | Open Subtitles | أعتذر على وصولنا المتأخر فلم نحصل على ورق اللعب المجانية |
lamento haber arruinado tus mesas de lavar. No podrás trabajar por un tiempo. | Open Subtitles | أنا أسف أننى كسرت نخالة الغربال يبدو أنك ستوقف عملك قليلا. |
Escucha, me tengo que ir. lamento que no me pueda quedar más. | Open Subtitles | اسمعي، يجب أن أغادر آسف لعدم توافر الوقت لنتحدث أكثر |
Lo siento. lamento escabullirme así de ti. Espero que no lo tomes en forma personal. | Open Subtitles | أنا آسف، آسف على إخراجك من الموضوع أرجو أن لا تأخذ الموضوع بشخصانية |
lamento tanto la manera en que actué y las cosas que dije. | Open Subtitles | أنا آسف على الطريقه التى تصرفت بها والأشياء التى قلتها |
Ah, lamento que te sientas así, pero realmente no importa. -¡Déjala ir! -¡Deténganlos! | Open Subtitles | أوه، أنا آسف إنك تشعر هكذا ولكن هذا فعلاً لا يهم |
lamento mucho que lo hayan hecho pasar tan mal rato. No es justo. | Open Subtitles | أنا آسف جدا لأنهم وضعوك وسط كل هذا هذا ليس عادلا |
lamento lo de tu auto, pero a cambio te doy el mío. | Open Subtitles | آسف بشأن سيارتك، لكن في المقابل، أعطيك سيارتي، ما رأيك؟ |
lamento tener que seguir pidiéndote ayuda con mis tuberías pero el supervisor nunca aparece y mi novio no es muy hábil. | Open Subtitles | آسف لطلبي المتكرر منك مساعدتي في مشاكل السباكة مشرف البناية لايتواجد , وصديقي غير مفيد في الاعمال اليدوية |
También lamento... que no puedas dejar de lado tu enojo para escuchar mis disculpas. | Open Subtitles | أنا أيضاً آسفة أنك لا تستطيع وضع غضبك جانباً كي تستمع لإعتذاري |
Y Elena, sé que intentabas ser una buena amiga y lamento haberte dejado fuera. | Open Subtitles | أعلم أنكِ كنتي تحاولي أن تكوني صديقة جيدة و انا آسفة لإبعادكِ. |
lamento si dije algo que te allá hecho creer que eras mas que un amigo | Open Subtitles | أنا آسفة على كل إشارة لم أعطيها لك لأني أعتبرك أكثر من صديق |
lamento lo que ocurrió hoy, pero como investigadores privados estamos obligados por ley a denunciar toda información de tipo terrorista a Seguridad de Estado inmediatamente. | Open Subtitles | انا اسف لما حصل ولكنا كمحققون خصوصيين ، فنحن نعمل تحت القانون للالاغ باية معلومة عن الارهابيين الى الامن القومى فورا |
Por cierto, lamento haberme tardado tanto en tomar la decisión sobre las Damas Voluntarias. | Open Subtitles | .. بالمناسبة، أعتذر عن تأخري في إتخاذ قرار حول أمر مساعدة السيّدات |
Mándele saludos de mi parte, y dígale que lamento no haberlo visto esta vez. | Open Subtitles | إخبرة إعتذارى , واننى أسف لعدم قدرتى على رؤيتة خلال هذة الرحلة |
Entonces lo lamento mucho por él, aunque no puedo decir que me sorprenda. | Open Subtitles | أذا أنا أسفة من أجله وأن كنت لاأستطيع القول أننى متفاجئة |
Y lamento haber acaparado la primera parte de la conversación con mi vida amorosa. | Open Subtitles | و آسفه أنني خطفت الجزء السابق من المحادثة لتكون حول حياتي العاطفيه |
Blair, lamento llamarte en un horario extracurricular pero la Srta. Carr me dijo que estabas muy enfadada por tu nota. | Open Subtitles | بلير, أنا اسفة انني اتحدث لك في هذا الوقت ولكن, انسة كار أخبرتني كيف كنتي مستائة لعلامتك |
Sin embargo, lamento informar que los centros de Eritrea están atravesando dificultades. | UN | ولكن يؤسفني أن أفيد بأن المركزين في إريتريا يواجهان صعوبات. |
lamento decirte que parece que te dejaron fuera esta vez. Bien, ¿dónde estás? | Open Subtitles | حسناً، إنني متأسف لإخبارك لكنني أعتقد بأنك فقدت السيطرة على هذا |
Mira, lamento lo de hoy. No debía haber estado en tu bañera de masajes. | Open Subtitles | آسفٌ لما حدث اليوم كان من المفترض أن لا أستخدم الحوض الساخن |
lamento tener que empuñar un arma contra ti. | Open Subtitles | أكره بأن أرفع المسدس فى وجهـك لكن . هذه هى الطريقة الوحيدة |
lamento decir que la República Checa se encuentra entre los países cuyos territorios son utilizados para el tráfico ilícito de material nuclear. | UN | ويؤسفني أن أقول إن الجمهورية التشيكية هي من ضمن البلدان التي تستخدم أراضيها في الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
"Caray, eso es terrible y lamento muchísimo que te pasara a ti". | Open Subtitles | كم هذا مقرف و أنا متأسفة حقا لأنه حدث لك |
lamento tener que hacer estas preguntas pero en el cuartel quieren un buen informe. | Open Subtitles | اعتذر عن القاء هذه الأسئلة عليك ولكنهم يحتاجون تقريرا كاملا فى القسم |