ويكيبيديا

    "pasa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يحدث
        
    • الأمر
        
    • حدث
        
    • الخطب
        
    • سيحدث
        
    • المشكلة
        
    • يحصل
        
    • الحال
        
    • الخطأ
        
    • الامر
        
    • حالك
        
    • خطب
        
    • حصل
        
    • بأس
        
    • مشكلتك
        
    Por lo tanto, al abstenernos, estamos diciendo: ¿Qué es lo que pasa ahora? ¿Por qué no se apoya ese esfuerzo? UN وبامتناعنا عن التصويت إذن، فإننا نقول ما الذي يحدث اﻵن، ولا نؤيد هذا الجهد في الوقت ذاته.
    No hay que dejar que se esfume, como pasa muy a menudo en esta Organización. UN ويجب ألا تترك لتتلاشى في الهواء، كما يحدث كثيرا جدا في هذه المنظمة.
    Aquí puede verse el cabezal de impresión que pasa e imprime esta estructura; lleva unos 40 minutos imprimir esta estructura. TED ويمكنكم أن تروا هنا الرأس الطابعة وهي تتحرك وتطبع هذا التركيب، ويستغرق الأمر حوالي 40 دقيقة لتطبعه.
    Y cada vez que pasa, creo que lo percibo un poco más rápido. Open Subtitles وفي كل مرة يحدث فيها هذا، أقوم بإكتشاف الأمر أسرع بقليل
    Éso es lo que pasa a 600 microsegundos. La Fuerza Aérea construyó modelos más pequeños y empezaron a probarlo. TED هذا ما قد حدث في 600 مايكروثانية. بدأت القوات الجوية ببناء نموذج مصغر وبالفعل أنجزت ذلك.
    Te he echado de menos. Estas hecho un asco. ¿Qué te pasa? Open Subtitles اشتقت إليك كثيراً, تبدو بحال مزرية عزيزي, ما الخطب ؟
    Y esto es lo que pasa con esa red alimentaria si está repleta de peces no nativos, que nunca vivieron allí antes. TED وهذا ما يحدث لتلك الشبكة الغذائية عندما يتم ادخال نوع جديد من الاسماك لم يكن موجوداً من ذي قبل
    Permítanme preguntar ¿qué pasa si estamos en medio de la vía y un auto TED حسناً٫ دعوني أسألكم، ماذا يحدث حين تقفون في منتصف الطريق وثمة سيارة
    En su vida, lo que pasa es que, por supuesto, se acumulan experiencias diferentes. TED الآن ما يحدث في حياتكم هو أن خبراتكم المختلفة تتراكم و هكذا.
    Lo que pasa al observar lo que los descubridores pensaban cuando hicieron su descubrimiento, es que entiendo que no son tan diferentes a nosotros. TED وماذا يحدث حينما تلقي نظرة على ما كان يفكر فيه المكتشفون لحظة توصلهم لاكتشافاتهم، أنك تفهم أنهم ليسوا مختلفين عنا.
    Cuando se le ocurre una idea… ¿sabe lo que pasa con todas estas ideas? TED ولكنك عندمت تمتلك هذه الفكرة، أتعلم، ما الذي يحدث لجميع هذه الأفكار؟
    - ...que nuestros amigos de cuatro patas se queden. - Fifi, ¿qué pasa? Open Subtitles بإقامة أعضاء العائلة ذوى الأربع أرجل معنا فيفى ما الأمر ؟
    Soy toda oídos. Qué pasa si no es un asesino al azar, sino serial. Open Subtitles ماذا إذا كان الأمر لا يتعلق بجريمة و لكن بقاتل متسلسل ؟
    Tuve que ir al campo con el detective Scanlon. ¿Qué pasa, cariño? Open Subtitles كان علي السفر مع المحقق سكانلون ما الأمر يا حبيبتي؟
    Las neuronas están más irritables, mientras que tu córtex frontal se ha atrofiado. Todo es significativo para lo que pasa en ese segundo. TED الخلايا العصبية ستكون سريعة الانفعال أكثر، قشرة الدماغ لديك ستضمر، كل ما ذكرناه له علاقة بما حدث في تلك الثانية.
    Pero qué creen que pasa, en el momento que agregamos Roma sin café, TED لكن خمنوا ماذا حدث. في اللحظة التي تضيفون روما بدون قهوة،
    Me informaron de que debía evitarte como si tuvieras la Peste. - ¿Qué pasa? Open Subtitles لقد تم إخبارى أن أتجنبك و كأنك طاعون ، فما الخطب ؟
    Lo que voy a hacer ahora, en un momento, es nada más empujar a este personaje y veremos lo que pasa. TED الآن ، ماذا سأفعل الآن ، بعد لحظة ، هو مجرد دفع هذا الطابع قليلا وسنرى ما سيحدث.
    Me pasa lo mismo que hace una semana, un mes, un año. Open Subtitles المشكلة نفسها الأسبوع الماضي ، الشهر الماضي ، السنة الماضية
    En estas circunstancias, es imperativo que no continuemos esperando a ver qué pasa, no vaya a ser que todos nos quedemos dormidos y este órgano con nosotros. UN وفي ظل هذه الظروف، يتحتَّم ألا نواصل الانتظار لنرى ما يحصل إلى حين أن نكون جميعاً قد غرقنا في النوم ومعنا هذه الهيئة.
    Esto suena muy bien en teoría, pero ¿qué pasa en la práctica? TED حسنا، هذا يبدوا رائعا نظرية، لكن كيف الحال في التطبيق؟
    ¿Qué es lo que pasa conmigo, entonces? ¿Por qué no me buscan los hombres? Open Subtitles حسناً وما هو الخطأ بي الذي يعتقده الشباب بي لكي لا يختارونني
    Pero la cosa es: ¿qué pasa cuando uno empieza a retirarse silenciosamente? TED مافي الامر ماالذي يحدث عندما تبدأن بالتقاعس قليلا؟
    Nada es como nos lo imaginábamos. - Y a ti, ¿qué te pasa, amigo? Open Subtitles ليست كما تصورناها أبداً، كيف حالك إذاً يا صديقي؟
    Al chico no le pasa nada. - No tiene cicatrices. - Sí. Open Subtitles لا يوجد خطب في الصبي ليس لديه أية آثار للجروح
    Si eso pasa, es posible que una deriva genética pueda cruzar, como la carpa asiática podría infectar otro tipo de carpa. TED إذا حصل ذلك، فمن الممكن أن يتسلل التغير الجيني، فمثلاً يمكن لسمك الشبوط الآسيوي أن يصيب نوعاً آخر.
    Está bien. O sea, no es la primera vez que me pasa. Open Subtitles لا بأس, اعني تلك ليست المرة الأولى التي تحصل لي.
    ¡Esto es injusto! Ahora todos parecen confiar en mí. ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles هذا ليس عدلاً, الجميع يثقوا بي الآن ما مشكلتك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد