Nuestra propia mente puede ser la mejor amiga o la peor enemiga. | TED | يمكن لعقولنا أن تكون أفضل صديق لنا أو أسوء عدو. |
Durante los últimos 12 años, su enfermedad fue de mal en peor, y su deambular en particular le causaba a mi familia mucho estrés. | TED | خلال ال 12 سنة الماضية، تحولت حالته من أسوء لأسوء، وخاصة هيامه على وجهه تسبب في كثير من الإجهاد لأسرتي. |
Naturalmente, todavía se advierten algunas consecuencias de la crisis, pero lo peor ha quedado atrás y ha vuelto la confianza en un futuro mejor. | UN | وبطبيعة الحال ما زال البلد بالتأكيد يعاني من بعض آثار الأزمة ولكن الأسوأ قد مضى وعادت الثقة في مستقبل أفضل. |
Naturalmente, todavía se advierten algunas consecuencias de la crisis, pero lo peor ha quedado atrás y ha vuelto la confianza en un futuro mejor. | UN | وبطبيعة الحال ما زال البلد بالتأكيد يعاني من بعض آثار الأزمة ولكن الأسوأ قد مضى وعادت الثقة في مستقبل أفضل. |
Y eso era aún peor que lo que ya había sucedido de muchas maneras ya que no podía no funcionar. | TED | وهذا كان اسوأ حتى من كل شيء حدث بعدة طرق حتى الان لانه لم يكن ممكنا تحقيقها |
Creo que esos son efectos deformantes y lo peor de todo, parecen impedir cosas como la negociación, la deliberación, el compromiso o la colaboración. | TED | أعتقد أن هذه آثار مشوهة، و الأسوء من هذا كله، أنه يمنع أشياء كالتفاوض أو التشاور أو التسوية أو التعاون. |
El tránsito es sustancialmente peor de lo que fue no hace mucho. | TED | حركة السير حقاً أصبحت أسوء عما كانت عليه من قبل |
la peor generación, están enojados, aparentemente son racistas y se creen importantes. | TED | وهم أسوء جيل، إنهم غاضبون، ويبدو أنهم عنصريون ومهمون أيضًا. |
Tengo la peor suerte con los hombres, incluso con los que hago. | Open Subtitles | لدي أسوء الحظوظ مع الرجال حتى الذي صنعته من العجينه |
Si es un policía, lo peor que podemos hacer es dejarle saber que estamos asustados. | Open Subtitles | إذا كان حقاً شرطياً، فان أسوء نفعله هو ان ندعه يعرف أننا خائفان |
Incluso cuando estoy sintiéndome de lo peor siempre me haces sentir especial. | Open Subtitles | حتي في أسوء حالاتي كنت دائماً تشعريني بأني شخص خاص |
Una vez incluso me pusieron una sonda intestinal. Fue peor que aquí. | Open Subtitles | مرة جربت جهاز لفحص الأمعاء كان الأمر أسوء من هنا |
peor aún, ha vuelto a aparecer en zonas en donde se había logrado erradicar. | UN | بل الأسوأ من ذلك، أنها عادت إلى مناطق كانت استؤصلت منها بنجاح. |
Como dijo Churchill en una ocasión, lo único que puede ser peor que trabajar con aliados es no tener aliados con los que trabajar. | UN | وكما قال تشرتشل ذات مرة، الشيء الوحيد الأسوأ من العمل مع حلفاء هو أن لا يجد المرء حلفاء يعمل معهم. |
Esos efectos secundarios siguen evolucionando, lo que implica que nosotros, los países más pobres del mundo, no hemos visto lo peor de la crisis. | UN | وما زالت هذه الآثار الثانوية تتبلور، مما يفهم ضمنا أننا نحن أفقر بلدان العالم لم نشهد الأسوأ من الأزمة بعد. |
Entonces, si la percepción es mucho peor que la realidad, ¿por qué demonios tratar de cambiar la realidad? | TED | الان اذا كان توقعك اسوأ بكثير عن الحقيقة ما الذي بربك يدفعك لمحاولة تغيير الواقع |
Tal vez hubiera sido mucho peor. O tal vez hubiera sido mejor. | TED | ربما كان ليكون الوضع اسوأ بكثير. وربما كان ليكون أفضل. |
De todas las cosas terribles que has hecho en tu vida, ésta es la peor la más despreciable. | Open Subtitles | من بين كل الأشياء الفضيعة التي فعلتها في كل حياتك , هذا الأسوء, والأكثر إستهتار |
Toda la capital ha sido saqueada por los partisanos del Partido Popular de Camboya, que se comportaron peor que conquistadores en tierra conquistada. | UN | وقامت هذه العناصر الحزبية بنهب العاصمة بأسرها وهي تأتي من التصرفات ما يعد أسوأ من تصرف الغزاة في أرض محتلة. |
La situación es aún peor cuando, como en el caso Milošević, las actuaciones se prolongan tanto que la muerte hace imposible la condena. | UN | وتزداد الحالة سوءا عندما تمتد الإجراءات، كما هو الحال في قضية ميلوسيفيتش، إلى حد تحول فيه الوفاة دون الحكم بالإدانة. |
O peor, recibir una dosis del organismo, y acabar trabajando para Seth. | Open Subtitles | او الاسوء بوجود هذه الماده وفجئه نكون من اتباع سيث |
Lo peor es que muchos de esos países comparten objetivos políticos incompatibles con la existencia del Estado de Israel. | UN | والأسوأ من ذلك كله، أن الكثير من تلك البلدان يتشاطر جدول أعمال سياسي يستبعد دولة إسرائيل. |
El mayor reservorio, el océano, era el peor medido hasta que se distribuyeron más de 3000 flotadores Argo en los océanos del mundo. | TED | أكبر خزان، المحيط، كانت الأقل قياسا بشكل جيد، إلى أن تم توزيع أكثر من 3,000 عوامات آرغو حول محيط العالم. |
Pero hermano, no pongas las cosas peor de lo que ya están. | Open Subtitles | لكن، أخي، سيء للغاية أن تقوم بهذا و الشك يراودك. |
Puede ser algo sencillo como: escriban sobre la peor experiencia que tuvieron en su infancia. | TED | يمكن أن تكون فكرة بسيطة: اكتب عن أكثر تجربة سيئة حدثت في طفولتك. |
Esto ocurre en momentos en que la Organización afronta la peor crisis financiera y de motivación de su historia. | UN | ويحدث هذا في اللحظة التي تواجـه فيها المنظمة أسوأ أزمة مالية وأسوأ أزمة حوافز في تاريخها. |
Mal educado cuando no lo dices y peor aún cuando lo dices. | Open Subtitles | وقاحة عندما لا تقل ذلك , الاسوأ انك فعلت الان |
Tienen que entender algo de mí, negros. Yo soy peor que cualquier blanco. | Open Subtitles | عليكم أيّها العبيد أن تفهموا أمرًا بشأني، أفوق هؤلاء البيض سوءً. |
"las primeras heridas del rey no parecían mortales pero las cosas se fueron poniendo peor y peor dos semanas después..." | Open Subtitles | في باديء الأمر ، لم يكن الجرح مميتا بصورة مباشرة لكن الأشياء تبدلت للأسوأ في الإسبوعان اللاحقين |