En cada decisión Tengo que pensar qué es lo justo para las dos partes. | TED | كل قرار منفرد, يجب أن نفكر في ما هو صائب لكلا الجانبين. |
Así que escribimos una carta al comisario de la ciudad de Richmond, firmada por todas las chicas, y Tengo que decir que se trata de un comisario muy especial. | TED | لذا تم كتابة خطاب لنقيب شرطة مدينة ريتشموند، و تم توقيعه من كل الفتيات، و يجب أن أشير ، إلى أنه نقيب شرطة مميز للغاية. |
Y lo soy porque Tengo que preocuparme por mi aspecto todos los días. | TED | وأنا عديمة الثقة لأنه يجب أن أفكر في مظهري كل يوم. |
En este contexto, Tengo que mencionar en particular el clima político y la situación de los derechos humanos antes de la votación. | UN | ولدى القيام بذلك، يجب علي أن استرعي الاهتمام بشكل خاص الى البيئة السياسية وحالة حقوق اﻹنسان فيما قبل الاقتراع. |
Lamentablemente, Tengo que reconocer que las condiciones de las elecciones de esta mañana no son exactamente las mismas que las del miércoles. | UN | ومن دواعي الأسف، أنه يتعين عليّ أن أعترف بأن أوضاع الانتخابات في هذا الصباح ليست تماما كأوضاع يوم الأربعاء. |
Porque de eso es de lo que se trata. Tengo que simplificar esto. | TED | لأن هذا هو الأمر كله، يجب أن أقوم بتبسيط هذا الشيء. |
Es la inteligencia calculadora que me recuerda cuándo Tengo que lavar la ropa. | TED | إنه الذكاء الحسابي الذي يذكرني حيث يجب أن أقوم بغسيل الملابس. |
Y sé que las preguntas que me Tengo que hacer son: Una, ¿soy honesta sobre el alcance de mi ambición? | TED | وأعرفُ أن الأسئلة التي يجب أن أطرحها على نفسي هي: الأول: هل أنا صريحة حول مدى طموحي؟ |
Pero además de eso, con estos como mis valores centrales, Tengo que decir la verdad. | TED | لكن إضافة إلى ذلك، مع كون هذه قيمي الأساسية، يجب أن أقول الحقيقة. |
Tengo que salir y no estaré de vuelta hasta mañana al anochecer | Open Subtitles | يجب أن أخرج ولن أعود قبل غروب شمس يوم غد |
Enhorabuena, 007. Tengo que confesar que siempre le he considerado un poco... | Open Subtitles | التهاني، 007 يجب أن أعترف بانني إعتقدت أحيانا بأنك ضئيل |
Tengo que saber que ella está ahí y Tengo que saber que me ama. | Open Subtitles | أريدها هناك، يجب أن أعلم أنها ستحضر ويجب أن أعلم أنها تحبني |
Mi demonio. EI que Tengo que apaciguar para recuperar mi corazón, mi sangre. | Open Subtitles | شيطانى، الإله الذى يجب أن أرضيه من أجل استرداد قلبى ودمى |
Cuando tengo niños de seis y siete años en un grupo, Tengo que encontrar la manera de mantenerlos tranquilos. | TED | عندما يكون لدي مجموعة أعمارهم 6 و 7 سنوات فإن علي أن أعرف كيف أجعلهم هادئين. |
Esto no es una falla de vestuario. Tengo que quitarme el cinturón. | TED | هذا ليس عطلاً بخزانة ملابسي. يتحتم علي أن أخلع حزامي. |
Ya no Tengo que complacer a los hombres, solo a los animales. | TED | ليس عليّ أن أُرضي الرجال بعد الآن سأٌرضي الحيوانات فقط. |
Y para hacer eso Tengo que explicar un poco cómo funcionan los genes. | TED | و لغرض القيام بذلك عليّ أن أشرح كيف تقوم الجينات بعملها. |
Tengo que respirar esta cosa. No deseo hablar más de ese apestoso negocio. | Open Subtitles | لا أريد أن أتحدث أكثر من ذلك حول هذه الأعمال النتنة. |
Para mí, por supuesto, Tengo que confiar plenamente en mi lenguaje corporal. | TED | و بالنسبة لي طبعا علي ان اثق تماما بلغة الجسد |
Tengo que salir en la TV para decir que no lo soy. | Open Subtitles | لابد أن أظهر على التليفزيون و أقول أنا لست كذلك |
Pero si Tengo que criar, o Shimmon tiene que mantener a alguno más... | Open Subtitles | أمام بيزي والآن هم هنا في منزلي . أنا بحاجة لشراب |
Y por tanto, como tengo prisa con esto, Tengo que decir: No se trata solo de cumplir con la ley. | TED | إذن، بينما أحاول جاهدا وبسرعة الخروج من هذا، أحتاج أن أقول التالي: إنه ليس مجرد تطبيق للقانون، |
Tengo que volver antes de que Shaw se dé cuenta. Buena suerte. | Open Subtitles | على أن أعود قبل أن يفتقدني شو , حظاً سعيداً |
Perdona que te moleste mientras trabajas, pero Tengo que hacerte una pregunta. - ¿Qué? | Open Subtitles | عذرا لإزعاجك أثناء العمل ولكن لا بد لي من أن أسألك سؤالا |
Además, Tengo que ir a la puñetera cena de licenciatura esta noche. | Open Subtitles | إضافةً لذلك, يَجِبُ أَنْ أذْهبْ على شرف مأدبة عشاء اللّيلة |
Para contarles eso Tengo que hablarles de este otro compañero, su nombre es Julius. | TED | لأخبركم عن ذلك عليَّ أن أتحدَّث عن هذا الزميل هنا، اسمه يوليوس. |
Soy la dama de honor y Tengo que estar allí pronto y quiero hacernos una foto antes de ir. | Open Subtitles | انا وصيفة العروس ويجب ان اكون هناك باكراً وانا اريد ان التقط صورة قبل ان نذهب |
¿Qué Tengo que hacer para meterla en uno de mis ataúdes hoy? | Open Subtitles | ماذا ينبغي أن أفعل لكي أضعك بواحد من توابيتي اليوم؟ |
Es bueno haberte visto de nuevo, Mamá, pero Tengo que ir a casa antes de que alguien se mude a mi caja. | Open Subtitles | جميل أن أراكم مرة أخرى، أمي، ولكن أنا فلدي الحصول على المنزل قبل أن يتحرك شخص في بلدي مربع. |