ويكيبيديا

    "y eso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وهذا
        
    • وذلك
        
    • و هذا
        
    • و ذلك
        
    • وتلك
        
    • و هذه
        
    • وكان ذلك
        
    • وما شابه
        
    • وذاك
        
    • و تلك
        
    • وهذه
        
    • مما
        
    • وكان هذا
        
    • و الذي
        
    • وكل شيء
        
    El programa era completamente diferente del programa sirio y del programa israelí, Y eso nos ponía en desventaja. UN وكان المنهج الدراسي مختلفا تماما عن المنهجين السوري والاسرائيلي. وهذا وضع غير مؤات بالنسبة لنا.
    No podemos condenar a una persona simplemente porque parezca, hable u ore de una manera diferente, Y eso es lo que aborda el diálogo entre las civilizaciones. UN فلا يمكننا أن نُصدر حكما على شخص لمجرد أن مظهره مختلف أو يتكلم أو يصلي بطريقة مختلفة. وهذا هو كنه الحوار بين الحضارات.
    Y eso era aún peor que lo que ya había sucedido de muchas maneras ya que no podía no funcionar. TED وهذا كان اسوأ حتى من كل شيء حدث بعدة طرق حتى الان لانه لم يكن ممكنا تحقيقها
    Y ¿qué creen? Hicimos dinero del siglo XXI Y eso fue revolucionario. TED وخمنوا ماذا؟ كسبنا نقود القرن ال 21، وذلك كان فتحا.
    El reto ahora, claro, es hacerlo en la escala necesaria en estos 3 países, Y eso es un gran reto. TED التحدي الآن، بالطبع، فعل ذلك على النطاق المحتاج إليه عبر هذه البلدان الثلاثة، و هذا تحدي كبير.
    Y eso es precisamente lo que me atrajo hacia el Mola en primer lugar, fue esa forma terriblemente rara. TED وهذا في الواقع ما لفتني إلى مولا في المقام الأول، وكان هذا الشكل الغريب بشكل فظيع.
    Podrían plantear que esto se produjo para percibir el mundo y para pensar, Y eso es totalmente erróneo. TED يمكن أن تعتقد أنّ السبب أننا نمتلك دماغا لإدراك العالم أو للتفكير، وهذا خاطئ تماما.
    Y eso es un asco, ¿no? Así que el 45% de los hombres desarrolla cáncer. 38% de las mujeres desarrolla cáncer. TED وهذا سيء، أليس كذلك؟ فـخمس وأربعون بالمئة من الرجال لديهم سرطان، وثمان وثلاثون بالمئة من النساء لديهم سرطان.
    Y eso es algo que permite este medio: la experimentación es parte del propio formato. TED وهذا شيء تسمح به هذه الوسيلة القيام بالتجارب كان جزء من الأسلوب نفسه
    Y eso puede dejar a muchos de nosotros con esta profunda angustia existencial. TED وهذا يمكن أن يترك لدى الكثير منا هذا القلق الوجودي العميق.
    De hecho, todos estos individuos podrían utilizar la misma voz, Y eso es porque sólo hay unas pocas opciones disponibles. TED في الحقيقة، كل هؤلاء الناس قد يستخدمون نفس الصوت، وهذا يرجع إلى أن الاختيارات المتاحة قليلة للغاية.
    Y eso significaba que a veces nos desconectaban el teléfono, o nos cortaban la luz, o nos desalojaban. TED وهذا يعني في بعض الأحيان أن يكون هاتفنا مفصولا، أو الكهرباء مقطوعة، أو يتم إخلاؤنا.
    Y eso plantea una pregunta: si las tecnologías digitales simplifican las cosas ¿por qué las consecuencias positivas no son numerosas también? TED وهذا يطرح سؤالًا: كما تساعد التكنولوجيا على تسهيل الأمور للحركات، لما لم تصبح النتائج الإيجابية أكثر حدوثًا إذًا؟
    Quizá. de haber hecho poco, lo habrían leído un par de cientos de miles, Y eso ya era importante. TED ربما لو أنني بذلت جهدا صغيرا، كان ليقرأه بضعة آلاف من الناس، وهذا أمر عظيم أيضا.
    Y eso se debe a que hay que saber hilvanar las palabras. TED وذلك يرجع لضرورة تعلمك كيفية صياغة الكلمات مع بعضها البعض.
    Y eso implica cuestionar cosas grandes, como el modelo de negocio publicitario. TED وذلك يتضمن الاستعلام عن أشياء كبيرة، مثل النموذج التجاري للإعلانات.
    Le obligó a ser un poco más innovador. Y eso me recordó al grande del jazz, Charlie Parker. TED لقد أجبرته على قليل من الإبتكار. وذلك في الواقع يذكرني بموسيقار الجاز الكبير، تشارلي باركر.
    Primero, está confirmado que el ejercicio es bueno para nuestro cuerpo y mente, Y eso es definitivamente cierto. TED بادئ ذي بدء، من المتفق أن الرياضة مفيدة للذهن و الجسم، و هذا صحيح تماماً.
    Y eso ocurrió durante un periodo de un par de años, y ahora somos la empresa lider, saben, explorando el espacio en su nombre. TED و هذا تم خلال فترة امتدت لحوالي السنتين، وكما تعملون، اليوم نحن المنظمة القائدة في مجال استكشاف الفضاء نيابة عنكم.
    El sitio web dice, si miran, que hay una mutación individual y quizás una segunda, quizás una tercera, Y eso es el cáncer. TED كم يذكر أنه إذا نظرت هنا فإنك سترى طفرة فردية و قد ترى ثانية و ثالثة و هذا هو السرطان
    Y eso interfiere con las funciones cerebrales y esto está pasando en todo el país. Open Subtitles و ذلك يتداخل مع تأدية الدماغ لوظيفته، هذا ما نشاهده على طول البلد.
    Y allí es donde vas, sin duda, Y eso es una tragedia. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي ستذهب اليه، دون سؤال وتلك مأساة
    Y eso a veces lleva a una cierta divergencia en por qué hacemos lo que hacemos. TED و هذه المفارقة عادةً ما تؤدي إلى اختلاف في سبب فعلنا لما نفعله.
    Peleamos no solo por espacio para los autobuses, sino por espacio para las personas, Y eso era aún más difícil. TED لم نكافح فقط من أجل فضاء للحفلات، بل أيضا من أجل فضاء للناس، وكان ذلك أكثر صعوبة.
    Ahí van los de la secundaria el fin de semana a conciertos Y eso. Open Subtitles يذهب طلاب الثانوية هناك في عطلة نهاية الاسبوع لرؤية العروض وما شابه
    pero la diferencia entre esto Y eso es que no hay autoridad central intentándo controlar esto. TED ولكن الفرق بين هذا وذاك هو عدم وجود سلطة مركزية تتحكم في هذه العملية.
    Y eso es sólo el principio de mis problemas con este asunto. Open Subtitles أجل , و تلك فقط بداية مشاكلي مع الأمر بأكمله
    Es evidente que esta cuestión sigue siendo una prioridad absoluta para todos, incluido Y eso es motivo de regocijo los primeros afectados. UN وهذه المسألة لها أولوية مطلقة واضحة لكل منا، ويسعدني أن أقول إن لها أولوية مطلقة أيضاً للأطراف المعنية الرئيسية.
    Esa bomba que empuja la humedad hacía el interior del continente, también acelera el aire sobre el océano Y eso impide la formación de huracanes. TED هذ المضخات تعمل على امتصاص الرطوبة وتوجيهها نحو القارة كما تسرع من حركة الهواء فوق البحر مما يمنع من تكون الأعاصير
    Alguien ha tomado el tiempo para hacer que parece igual al otro, Y eso significa que hay mucha más gente que lea tu Blog. Open Subtitles شخص ما تحمل عناء أن يجعله يبدو كالهاتف نفسه و الذي يعني من أن مدونتك لديها قراء على نطاق واسع
    Y eso significa que nuestro universo, todo lo que vemos todo lo que nos importa hoy en día pudo haber surgido precisamente de la nada. Open Subtitles وذلك يعني بأن الكون كله وكل شيء نراه كل ما يهمنا اليوم من الممكن أنها نشأت من لاشيء على وجه التحديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد