Je ne savais pas qui tu étais, ou ce qui s'était vraiment passé. D'accord. D'accord. | Open Subtitles | لم أعرف من تكون , او ماذا حدث حقاً حسناً , حسناً |
J'ai acheté du cacao et Je ne savais pas si tu préférais l'arôme noisette... | Open Subtitles | كنت أختار بعض أنواع الشوكولاته الساخنة لم أعرف أي خيار تفضّلين. |
Je ne savais pas que le sujet était tabou, Lieutenant. | Open Subtitles | لم أعلم أنّ الموضوع كان ممنوعاً أيُّها الملازم |
Oh, Je ne savais pas que vous vouliez aller aussi loin. | Open Subtitles | أنا لم أعلم أنك تود أن تتمادى بهذا الشكل |
:: Je ne savais pas qu'il y avait eu des enfants de 10 à 12 ans parmi les esclaves. | UN | :: لم أكن أعرف أن أطفالاً تراوحت أعمارهم بين 10 و 12 عاماً قد جلبوا أيضاً للاسترقاق. |
Comme Je ne savais pas ce que tu voulais, j'ai pris un cappuccino, un latte, | Open Subtitles | ناديا، لم أكن أعرف ما تريدينه لذلك أحضرت لكِ كابتشينو، و لاتيه |
Je cherchais quelque chose de nouveau mais Je ne savais pas ce que c'était. | Open Subtitles | كنتُ أبحث عن شيء جديد و لم أكن أعلم ما هو |
Je ne savais pas où tu étais ces quatre dernières heures. | Open Subtitles | أتعرفين، أنا لم أعرف أين أنتِ للأربع ساعات الماضية. |
Je t'avais parlé un million de fois avant, mais... ce soir, c'était différent, et... Je ne savais pas quoi te dire. | Open Subtitles | لقد تحدثت إليك مليون مرة من قبل، لكن الليلة كانت مختلفة و لم أعرف ماذا أقول لك |
Je ne savais pas où aller, alors je suis venu ici. | Open Subtitles | لم أعرف مكانا آخر أذهب إليه فجئت إلى هنا |
J'ai appris pour la bombe, mais Je ne savais pas que vous étiez dessus. | Open Subtitles | لقد علمت بأمر القنبله ولكنِ لم أعلم أنك تعملين فى قضيتها |
Je ne savais pas que tu travaillais tard si souvent. | Open Subtitles | لم أعلم أنك تعمل متأخرا كثيراً من الليالي |
Je ne savais pas quoi faire, mais je pouvais pas lui donner mon bulletin. | Open Subtitles | لم أعلم كيف أتصرّف و لكني عجزت عن إعطائها هذا الكشف |
Je ne savais pas si je serais un jour réactivé, | Open Subtitles | لم أكن أعرف بأني سأعود للتشغيل مرة أخرى، |
Je ne savais pas que tu pouvais parler comme ça. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك تستطيع ترتيب الكلمات هكذا |
Avant ce week-end Je ne savais pas la différence entre Cornwall et du Devon. | Open Subtitles | قبل نهاية هذا الاسبوع لم أكن أعرف الفرق بين كورنوال وديفون. |
Je ne savais pas ce que tu voulais qu'elle entende. | Open Subtitles | لم أكن أعلم إذا ماكنت تريدها الإستماع لذلك |
Je ne savais pas quand le club des ordures allait revenir, mais je n'allais pas traîner dans le coin pour le savoir. | Open Subtitles | لم أكن أعلم متى الأخوات في التفاهة سوف يعودون ولم أكن أنوي البقاء في الجوار لمعرفة ذلك. |
Tu dis tout le temps que tu veux avoir du temps pour toi, et Je ne savais pas que l'on mettait du poulet congelé sous nos t-shirts. | Open Subtitles | دائما تقولين انك تحتاجين أن تكوني لوحدك لبعض الوقت و لم أكن أعلم أننا نضع الدجاج المثلج داخل قمصاننا 80 00: 02: |
Je ne savais pas à quel point ces choses étaient troublantes. | Open Subtitles | لم اكن اعلم كم من المتعب اخراج هذه الاشياء |
Quand ton père est mort, Je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | الليله التي مات فيها والدك لم اعلم ماذا سأفعل |
Je te promets, jusqu'aujourd'hui, Je ne savais pas qui était ton mari ou que je travaillerais sur une affaire légale avec lui. | Open Subtitles | اعدك بأني حتى اليوم لم اعرف مطلقاً من يكون زوجك او ان كنت لأخوض اي مسألة قانونية معه |
Je ne savais pas si tu allais revenir, et ça m'a rendue folle. | Open Subtitles | لم اكن اعرف . , بأنك ستعود ولقد حملني هذا للجنون |
Je reprends tout simplement votre propre proposition car lorsque j'ai demandé la parole Je ne savais pas que vous alliez la faire. | UN | أي أن اﻷمر هو ببساطة ما كنت تقترحينه عندما طلبت تناول الكلمة ولكني لم أدرك أنك كنت ستقومين بذلك. |
Je ne savais pas que ça allait aussi loin ! | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّ الموضوع سيصبح بهذا الحجم |
Je ne savais pas qu'il avait disparu. Comment pourrais-je savoir où il se trouve ? | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف أنّه مفقود فكيف عساي أعرف أين هو؟ |
Comme mon scooter est au garage, Je ne savais pas comment me rendre au travail aujourd'hui. | Open Subtitles | منذ أن كانت دراجتي في الورشة، لم أكن اعرف كيف سأذهب إلى العمل |
Je ne savais pas quoi dire. Elle m'a prise au dépourvu. | Open Subtitles | لم أكن أدري ماذا أقول لقد هاجمتني على غفلة |
Je ne savais pas si je finirais par te retrouver et si j'y arrivais, Je ne savais pas ce qui tu serais devenu. | Open Subtitles | لم أكن اعلم انني سأجدك و إن وجدتك ، لم أكن اعلم كيف ستكون |
La vérité est que je voulais rompre avec toi, et Je ne savais pas comment. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني أردت أن أنفصل عنكِ و لم أدري كيف أقوم بذلك |