:: Qu'est-ce que ce mécanisme devrait inclure ou exclure? | UN | :: ماذا يُضمّن في هذا التقييم وماذا يُستبعد منه؟ |
Qu'est-ce que tu dis, l'hélicoptère est sur le point d'atterrir ? | Open Subtitles | ماذا تعني بقولك أنّ المروحية على وشك الهبوط ؟ |
Qu'est-ce que tu penses qu'il y avait dans cette lettre ? | Open Subtitles | ماذا تفترض أن يكون في الرسالة الملصقة أسفل المقعد؟ |
Qu'est-ce que cela peut faire que nous lui donnions une claque afin de lui donner une leçon et de lui apprendre les bonnes manières? | UN | فماذا في الأمر إذا صفعناه ليأخذ درسا ويتأدب .. ولو نظرنا إلى ما جرى خلال هذه السنوات الإحدى عشرة الأخيرة .. |
Qu'est-ce que cela signifie pour les activités appuyées par le système des Nations Unies? | UN | ما هي المتطلبات التي يفرضها ذلك على الأنشطة التي تدعمها منظومة الأمم المتحدة؟ |
Et si c'est lui, Qu'est-ce que tu comptes faire ? | Open Subtitles | وحين يتضح أنه الأب, مالذي ستفعلينه بشأن الأمر؟ |
Mais ma mère va bientôt rentrer, Qu'est-ce que tu veux ? | Open Subtitles | لكن امي ستاتي في اي دقيقة اذن ماذا تريد? |
Ils sont canon, mais bizarre. Qu'est-ce que tu sais ? | Open Subtitles | انهم مثيرين , لكن غريبي الأطوار ماذا تعرف؟ |
Qu'est-ce que ton copain, le maire, fait pour sauver BlueBell ? | Open Subtitles | ماذا يفعل حبيبك العمدة لأنقاذ البلدة , هاه ؟ |
Je n'ai pas su pour les funérailles avant d'être libérée, et à ce moment-là, aucune de vous ne me parlait, alors Qu'est-ce que j'étais sensée faire ? | Open Subtitles | ، لم أعلم بشأن الجنازة حتى خرجت ، وبحلول ذلك الوقت ، لم يكلمني أياً منكم لذا ماذا تتوقعون أن أفعل ؟ |
Qu'est-ce que toi et tes frères faisiez avec Khalid Ansari ? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل أنت و أخوك مع خالد الأنصاري؟ |
Elle t'aimait plus que moi. Qu'est-ce que tu vas faire ? | Open Subtitles | كانت معجبة بك اكثر مني ماذا كنت ستفعل، صحيح؟ |
Tu fumes pas, tu bois pas. Qu'est-ce que tu fais ? | Open Subtitles | أنتِ لا تدخنين ، أنتِ لا تشربين ماذا تفعلين؟ |
Qu'est-ce que j'étais censée faire, le laisser s'en tirer ? | Open Subtitles | ماذا كان يفترض بي فعله، أتركه يفلت بفعلته؟ |
Qu'est-ce que mon général questionne mon aptitude à gouverner ? | Open Subtitles | ماذا بشأن ألويتي الذين, الذين يشككون بكفاءتي بالمنصب؟ |
Et je t'ai dit combien j'étais désolée. Qu'est-ce que je peux dire de plus ? | Open Subtitles | وأنا أخبرك مدى حجم أسفي عليها ماذا تريد مني أن أقول أكثر؟ |
Qu'est-ce que je dois encore faire pour te le prouver ? | Open Subtitles | ماذا علي أن أفعل أكثر لكي أثبته لك، آيمي؟ |
Qu'est-ce que vous recherchez réelement est-ce pour ... [ dossier Tapotant] comme je l'ai proposé. | Open Subtitles | تبدو نظرته حاده اليس كذلك ؟ لكن ما تبحثين عنه هو هذا |
Qu'est-ce que ça va coûter pour régler cette affaire ? | Open Subtitles | ما المبلغ المناسب للتسوية في هذه القضية ؟ |
Demande toi "Qu'est-ce que ça va coûter de faire ça," | Open Subtitles | سِل نفسك، ما الذي سيلزمه الأمر للقيام بهذا؟ |
C'est qui ce mec et Qu'est-ce que je fous là ? | Open Subtitles | حسناً، من هذا بحق الجحيم، و مالذي أفعلهُ هنا؟ |
Qu'est-ce que je peux faire pour vous, les jeunes ? | Open Subtitles | والآن, بماذا بإمكاني أن أساعدكا أيها الشابان ؟ |
Qu'est-ce que la guerre? C'est ôter la vie. Durant ce millénaire, nous ne devons pas faucher des vies, mais en sauver. | UN | وما هي الحرب؟ إنها إزهاق للأرواح، ولم نوجد هنا في هذه الألفية لكي نزهق الأرواح، بل لكي ننقذها من الهلاك. |
Et si je me soucie de ma sœur, Qu'est-ce que je ferai de vous ? | Open Subtitles | واذا كنت اهتم لااختي ماالذي سأفعله بشأنك؟ |
Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | عم تتحدث بحق الجحيم؟ |
Qu'est-ce que j'en ai à faire si les gens pensent que je suis masculine parce qu'ils ont leur idée de ce à quoi doit ressembler une femme. | Open Subtitles | و لمّ أبالي إذ اعتقد الناس أنني امرأة رجالية لأنهم لا يملكون أدنى فكرة عمّ يفترض أن يكون مظهر الامرأة |
Si vous savez quelque chose mais que vous ne pouvez le dire à personne, Qu'est-ce que vous faites ? | Open Subtitles | إن علمت أمراً، ولم تستطع أن تخبر به أحداً مالّذي تفعله ؟ |
Le côté sauvage de tout ça. Regardez, au sol. Lisa, Qu'est-ce que c'est ? | Open Subtitles | حيث يظهر مدى وحشية الجريمة والان ماهذا الذي نراه على الأرض |
Si ce n'est pas un morceau de météorite, Qu'est-ce que ça pourrait être d'autre ? | Open Subtitles | إن لم تكن صخرة نيزك ، فما عدا ذلك قد تكون ؟ |
Disparais. Qu'est-ce que tu fous là ? | Open Subtitles | لا تأتي الى هنا مرة أخرى ماللذي تفعله هنا ؟ |
Alors aujourd'hui notre peuple se demande : < < Si cela est la paix, qu'est-ce donc que l'occupation et Qu'est-ce que la guerre? > > . | UN | إلا أن شعبنا يتساءل الآن عما إذا كان هذا هو السلام وما هو إذن الاحتلال وما هي إذن الحرب؟ |