A última coisa que o ouvimos dizer foi que não conseguia respirar. | TED | آخر ما سمعنا ما قاله الرجل كان لا أستطيع أن أتنفس. |
Pode descobrir sobre a última sessão de música improvisada. | TED | يمكن أن تعرف بخصوص آخر جلسة للموسيقى المرتجلة. |
Mas em 1996, fiz a minha última peça. A preto e branco, totalmente monocromática, toda com números inteiros. | TED | في سنة 1996 صنعت آخر انجازاتي، كانت بالأسود والأبيض أحادية اللون بشكل كامل، كلها بأعداد صحيحة |
Oh, uma última coisa antes de eu me ir embora. | TED | اوه, هناك شيء آخر أود قوله قبل أن أذهب. |
Ok, esta é a última obra. Chama-se os "Framerunners". | TED | حسناً، هذا آخر مشروع. اسمه الـ 'عدائي الإطار'. |
Pensem, quando foi a última vez que vocês foram ao médico e se conseguiram livrar de alguma [perfuração]? | TED | قكر في الأمر , متى آخر مرة ذهبت للدكتور ؟ و لم تتعثر في شيء ؟صحيح؟ |
É o que fazemos. Depois de partimos, controlamos até à última gota de gasóleo e o último pacote de comida. | TED | هذا ما نقوم به، وعندما نغادر نقوم بإدارته والتصرف فيه حتى آخر قطرة ديزل وآخر قطعة من طعام. |
A última coisa que eu quereria é contribuir para a incompreensão que existe em torno da doença mental. | TED | آخر شيء أرغب في فعله هو أن أساهم في الفهم الخاطئ الموجود مسبقًا عن المرض العقلي. |
A última vez que corri depressa, tinha 16 anos, quando fugi de um porteiro em Upper East Side. | TED | آخر مرة كنتُ سريعًا فيها كنت في عُمر 16. حيث هربت لحارس مبنى بأبر إيست سايد. |
Lembram-se da última vez que tentaram arrastar um objeto pesado pelo chão e sentiram uma certa resistência? | TED | هل تذكر آخر مرة جربت فيها تحريك شيء ثقيل على الأرضية، وكنت تشعر بشيء يقاومك؟ |
A última pessoa a morrer de nostalgia foi um soldado americano que lutou na I Guerra Mundial em França. | TED | آخر شخص مات بسبب الحنين إلى الماضي كان جنديًا أمريكيًا يحارب في فرنسا خلال الحرب العالمية الأولى. |
A última vez que o vi foi num baptizado. | Open Subtitles | قابلته آخر مرة خلال اجتماع لطرد روح شريرة |
Da última vez que me meti, Vince me bateu. | Open Subtitles | فى آخر مرة تدخّلت قام ستون بالأنقلاب علىّ |
Bem, é só mais uma última foto, e depois acaba-se. | Open Subtitles | حسناً، هذه آخر صورة، و سوف نفرغ من الأمر. |
Excelente! Mas foi a primeira e última vez que passou dos 180. | Open Subtitles | رائع, لكن هذه ستكون آخر مرة تسرعين فيها لحد الـ 110 |
A última vez que limpei uma gravata, a mancha voltou. | Open Subtitles | آخر مرة أرسلت فيها ربطة عنق عادت البقعة فقط |
Quando foi a última vez que começou a pensar em raparigas? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة بدأت فى التفكير فى الفتيات ؟ |
Aquela escaramuça custou-lhes quatro. Kyuzo matou dois na última noite. | Open Subtitles | المناوشة الأخيرة كلفتهم أربعة .كيوزو قتل أثنان الليلة الماضية |
Parece que não te pontapeei com força suficiente da última vez. | Open Subtitles | يبدو أنني لم أضربك بما فيه الكفاية في المرة السابقة |
Passei a última década a sujeitar-me à dor e à humilhação, espero que por uma boa causa, que é o auto-aperfeiçoamento. | TED | لقد قضيت العقد الماضي معرضاً نفسي للألم و الإذلال من أجل قضية سامية كما اّمل والتي هي تحسين الذات |
Pela última vez, tudo o que lá estiver escrito, o Burgundy lê. | Open Subtitles | لآخر مرة ساقول, اي شئ سوف تضعوة علي المُلقن بروجندي سيقرأة |
Li apenas as primeiras 30 páginas, e a última. | Open Subtitles | أنا أقرأ الثلاثين صفحه الأولي و الصفحه الأخيره |
Tentaste agarrar a última caixa de jujubas, antes disto ser vendido? | Open Subtitles | هل حاولت الاحتفاظ بآخر علبة جوجوبا قبل بيع هذا المكان؟ |
Portanto, este edifício celebra a água à medida que ela provém da central de reciclagem para poder ser filtrada pela última vez. | TED | فهذا المبنى حقيقة يحتفل بالمياة فور خروجها من حقل إعادة التدوير ودخولها في مجموعة القصب بحيث يتم ترشيحها للمرة الأخيرة |
Se avistar apaches, eu grito. Significa que é a tua última oportunidade. | Open Subtitles | إذا رايت أيّ اباتشي، أنا ساصرخ ذلك يعني خذوا فرصتكم الاخيره. |
A última secção será em volta dos pátios ferroviários, que é o maior local não urbanizado em Manhattan. | TED | ومن ثم القسم الأخير سيلتف حول ساحة السكك الحديدية، والتي هي أكبر موقع متخلف في منهاتن. |
Na última primavera estiveste contra ao ter testemunhado para o governo. | Open Subtitles | الريبع السابق كنت عنيفة جدا ضد شهادتي في صالح الحكومة |
Tomámos uma decisão. Depois da última noite não beberemos nunca mais. | Open Subtitles | لقد اتخذنا قراراً بعد يوم أمس ألا نشرب مرة أخرى |
Vou acender a última metade do último charuto de Moscovo. | Open Subtitles | أوشكت أن أشعل أخر نصف سيجارة لأخر سيجارة بموسكو |
Bem, ele trouxe a última peça relativa ao financiamento. | Open Subtitles | حسناً، كان يمثل الجزء النهائي من التمويل المالي. |
A decisão sairá daqui a 5 dias depois da última selecção. | Open Subtitles | المجلس سوف يتخذ قراره بعد خمسة أيام من المسابقة النهائية |