Que raio é que está a fazer em Cortina? | Open Subtitles | تمهلي.. هل تمانعين إخباري ماذا تفعلين في كورتينا |
Espero que não estejas a fazer isso por algum rapaz. | Open Subtitles | انا اتمنى بانكِ لا تفعلين هذا لاجل صبي ما |
O que está Roz Picard, investigadora de IA, aqui a fazer? | TED | ما الذي تفعله روز بيكارد هنا كباحثة في الذكاء الاصطناعي |
O que estará a Kyoko a fazer em casa? | Open Subtitles | أتساءل ما الذي تفعله كيوكو في البيت الآن |
Estou a fazer exercícios de pesos, para ter a força muscular necessária para, quando começar a degenerar, ter mais tempo para me mover. | TED | أقوم بتمارين رفع الأثقال، حتى تكون لدي قوة عضلية بحيث أنه حين أبدأ في الذبول، يكون لدي المزيد من الوقت للتحرك. |
Eu sigo o exemplo da fisioterapeuta na parte esquerda do ecrã enquanto, na parte direita, vejo-me a fazer os movimentos recomendados. | TED | بإمكاني اتباع مثال طبيبتي على الجانب الأيسر من الشاشة، بينما على الجانب الأيمن، أرى نفسي أفعل الحركة الموصى بها. |
A quem o dizes. Que raio estão aqui a fazer? | Open Subtitles | أنا أعلم بذلك قبلك ماذا تفعلون هنا بحق السماء؟ |
E preocupo-me se estou a fazer a coisa certa. | Open Subtitles | وانا اقلق عليكي حتي لو كنتي تفعلين الصواب |
Achas que lhe estás a fazer um favor, ajudando-o? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنكِ تفعلين معروفاً له بمساعدته ؟ |
Tu praticamente estavas a pedir. O que estás a fazer? | Open Subtitles | لقد كنتِ تقريباً ستصلين إليه , ماذا تفعلين ؟ |
É tudo por hoje. Amanhã, vou ensinar-te a fazer isto. | Open Subtitles | إذاً, هذا يكفي اليوم غداً سأعلمكِ كيف تفعلين هذا |
E quero manifestar a minha admiração pelo que estás a fazer por nós, num momento tão difícil para ti. | Open Subtitles | و أود أن أعرب شخصياً عن أعجابي بما تفعله لأجلنا ولا شك في أنه وقت عصيب لك |
O que estás a fazer ai a uma hora dessas? | Open Subtitles | ما الذي تفعله هنا ايها المحبوب في هذه الساعة؟ |
Tem ideia do que anda a fazer a esta pobre mulher? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة عما تفعله بتلك المرأة المسكينة ؟ |
Sou incapaz de conseguir esta resposta, e estou a fazer esta palestra. | TED | أنا غير قادر على إبداء هذه الاستجابة، وأنا أقوم بهذه المحادثة. |
Quando os meus amigos do Twitter deixavam de acusar e começavam a fazer perguntas, eu quase automaticamente os imitava. | TED | حينما توقف أصدقائي على تويتر عن الهجوم وبدؤوا في طرح الأسئلة، أصبحت تلقائياً أقوم بما يقومون به. |
Estou a fazer isto agora, para não ter pistas quando se levantarem. | TED | و أنا أفعل هذا لكى لا أستطيع التخمين و أنت تقف |
Não os quero perder. O que é que estão aqui a fazer? | Open Subtitles | انا لا اريد ان افقد هم ماذا تفعلون انتم الاثنين ؟ |
Estão prontos? A primeira coisa a fazer quando têm uma escrita indecifrada, é tentar perceber a direção da escrita. | TED | أول شيء عليك القيام به عندما يكون لديك نصي لا تعرف شيفرته هو محاولة معرفة اتجاه الكتابة. |
Sei que estás sempre a fazer isto e, contudo, agradeço-te teres a coragem de vir falar sobre isto, aqui num palco. | TED | أعرفُ بأنك تقومين بذلك طوال الوقت، ومازلتُ ممتنة لك لشجاعتك للقدوم والحديث حول ذلك من على خشبة هذا المسرح. |
É a minha maneira de me livrar da minha mente, de me livrar desta mente que diz: "Ei, tu sabes exatamente o que estás a fazer. | TED | وهذه طريقتي في التخلص من عقلي، التخلص من هذا العقل الذي يكرر علي، "أنت تعرف ما أنت فاعل. أنت تعرف تماما ماذا تفعل. |
O Henry tem razão. Estás a fazer o que eles querem. | Open Subtitles | هنري على حق ، انت تعمل ماهم ينتظرون ان تعمل |
Espero que saibam o que estão a fazer. Vai doer? | Open Subtitles | أرجو أن تكونوا على علم بما تفعلونه هل ستؤلم؟ |
É o que aquele cabrão está a fazer em minha casa. | Open Subtitles | ماذا يخال ذلك السافل الحقير الصغير نفسه فاعلاً في منزلي |
Apartai, loucos! Não sabeis o qu'estais a fazer. | Open Subtitles | تباعدا أبها الابلهان فأنتما لا تعرفان ماذا تفعلان |
Telefonei para saber o que ias a fazer na noite de consoada. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَدْعو لرُؤية ما أنت كُنْتَ تَعْملُ عشية عيد الميلادَ. |
Homens que estejam dispostos a fazer um trabalho perigoso. | Open Subtitles | رجال الذين هم على استعداد للقيام بعمل خطير |
Andei aqui a fazer uma coisa muito ousada com um toco. | Open Subtitles | أنا ما زلت مؤخرا أعمل الشيء يتجاسر جدا في قرمة. |