Sou John Barrymore antes do cinema o agarrar pela garganta. | Open Subtitles | أنا جون باريمور قبل أن تنال السينما من عنقه |
Helen, há algumas coisas que quero arrumar antes do Wick voltar. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء أريد أن انظمها قبل أن يرجع ويك |
Devo dizer-lhe, antes do galo cantar, me negarás três vezes. | Open Subtitles | أخبرك، قبل أن يبوح الديك ُكنت ستحرمني ثلاث مرات |
A vida era bem mais fácil, antes do Frankenstein surgir. Exacto! | Open Subtitles | الحياه هنا كانت سهله كثيرا قبل ان يشرفنا فرانكشتين بزيارته |
O vencedor leva-a para casa. O derrotado arderá antes do anoitecer. | Open Subtitles | الفائز سيأخذها لبيته و الخاسر ستُحرق جثته قبل حلول الليل |
Há milhares de anos, antes do tempo ser medido, como nós fazemos, | Open Subtitles | منذ آلاف السنين قبل أن يكون الوقت نفسه معروف لدي الجميع |
No laboratório do Lanning, antes do Sonny nos ter atacado... | Open Subtitles | عندما كنا فى مختبرِ لاننينج قبل أن يهاجمنا سونى |
Eu lembro de muita coisa boa antes do moinho fechar. | Open Subtitles | أتذكّر الكثير من الأشياء اللطيفة قبل أن تغلق الطاحونة. |
É apenas uma questão de tempo antes do bem derrotar o mal. | Open Subtitles | أنها ستصبح مسألة وقت . فقط قبل أن يغلب الخير الشر |
Vais ver a luz regressar antes do fim desta semana. | Open Subtitles | سوف ترين الضوء يعود قبل أن ينتهي هذا الأسبوع |
Raios. É melhor eles voltarem antes do meu turno acabar. | Open Subtitles | تباً، من الأفضل أن يرجعوا قبل أن تنتهي نوبتي |
Se não puderem ser usados, uma opção é abrir o teu punho mesmo antes do soco assentar. | Open Subtitles | إن كانت تلك غير مسموحة إحدى الخيارات هو أن تفتح قبضتك مباشرة قبل أن تلكم |
Ainda há tempo antes do satélite estar ao alcance. | Open Subtitles | مايزال لدينا الوقت قبل أن يتحطم القمر الأصطناعي |
De manhã antes do sol se pôr, ele pode andar pertinho dela. | Open Subtitles | وفى الصباح قبل ان تشرق الشمس يمكنه ان يسير بجانبها تماماً |
Na escuridão, antes do amanhecer, estavam muito fracos para atacar. | Open Subtitles | قبل حلول الظلام أصبحوا ضعفاء جداً ولا يمكنهم الهجوم |
Está bem. Só espero poder entregá-lo no Friars Club, antes do espectáculo. | Open Subtitles | حسنا , أتمنى أنه يمكنني إرجاعها إلى النادي قبل بدء العرض |
Desculpa, mas como é da tradição, no dia antes do meu aniversário, vou ao joalheiro pôr umas peças em reserva para a Eleanor e... | Open Subtitles | آسفة كتقليد اليوم الذي يسبق عيد ميلادي سأتوجه الى محل المجوهرات لأحجز بعض القطع |
Eu quero voltar para pouco antes do estrondo, para esta ideia de marca, e eu estava a falar da Coca e da Pepsi, etc. | TED | أريد فقط ان أعود إلى ماقبل الإنفجار، إلى فكرة العلامة التجارية، عندما كنت أتحدث عن كوكا كولا وبيبسي، الخ. |
Não, este arquivo foi criado antes do roubo acontecer. | Open Subtitles | لا، تم إنشاء هذا الملف قبل وقوع الجريمة. |
"Ok, de entre 1000 mulheres grávidas no fim do tempo, "quantas destas vão abortar "exatamente antes do fim da gravidez?" | TED | فقلت: حسنًا من 1000 سيدة في حالة حمل مكتمل كم منهن يصبن بالإجهاض قبل موعد ولادتهن المتوقع سلفًا؟ |
- Podia estar a ter uma, mas afogou-se antes do coração parar. | Open Subtitles | من الممكن انها تعاطت جرعة زائدة و غرقت قبلما يتوقف قلبها |
Pouco antes do major desaparecer eu ouvi uma coruja. | Open Subtitles | أجل، قبيل اختفاء الرائد بدقائق، سمعت صوت بومة. |
Eles drogaram-me. Não sei como, acordei antes do carro cair. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف لكنّي إستيقظت مباشرة قبل التحطّم. |
Fizemos as pazes antes do Ano Novo e fomos para fora uns dias. | Open Subtitles | رجعنا لبعضنا سوية مباشرةً قبل السنةالجديدةِوسافرنَالمدةيومين. |
Ele voltou com a história dos tempos antes do Dilúvio. | Open Subtitles | لقد أعاد إلينا حِكايات أزمنة ما قبل الطوفان العظيم |
Na noite antes do meu confinamento, estava com ela e não comigo. | Open Subtitles | في الليلة التي سبقت الولادة كنت معها هي وليس معي أنا |
Resumindo, trata-se da calmaria antes do furacão atacar violentamente! | Open Subtitles | . . هي تلك اللحظة من الضغط المنخفض التي تسبق الإعصار العنيف |