ويكيبيديا

    "com ele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • معه
        
    • عليه
        
    • مَعه
        
    • منه
        
    • معهُ
        
    • برفقته
        
    • معة
        
    • معهم
        
    • اليه
        
    • بشأنه
        
    • مع الرجل
        
    • بجانبه
        
    • مثله
        
    • مع هذا الرجل
        
    • بهِ
        
    Quanto mais tentava falar com ele, menos amigável ele ficava. TED و كلما تحدثت معه أكثر، كلما أصبح أقل توددا.
    Como não podia ter a heroína de estar com o Rich, inconscientemente, a cabeça optou pela metadona das memórias com ele. TED وبما أنها لم تستطع الحصول على الهرويين لتكون مع ريتش في الواقع، اختار عقلها اللاواعي مسكّن الميثادون لذكرياتها معه.
    Quero que sejas feliz, e não o serias com ele. Open Subtitles أنا أريد لابنتي السعادة وأنتِ لن تكوني سعيدة معه
    Se eu ficasse sozinho com ele por cinco pequenos minutos. Open Subtitles إذا مكثت معه بمفردك لخمس دقائق خمس دقائق فقط
    Posso dizê-lo agora, porque o meu orgulho foi enforcado com ele. Open Subtitles يمكنني أن أقول هذا الآن لأن فخري أن أشنق معه
    Havia apenas alguns assuntos que queria tratar com ele. Open Subtitles الموضوع فقط أني أريد مناقشة بعض الأمور معه
    Disse-lhe que queria fugir com ele... que queria viver com ele... porque sem ele, a vida não valia mais nada. Open Subtitles ،أخبرته أني أريد الفرار بعيداً برفقته وأنني أريد العيش معه ، لأنه بدونه . حياتي لا تساوي شيئاً
    Ela teve que acordar com ele, em telefonar em meias horas alternadas. Open Subtitles لقد اضطرت ان تعقد اتفاقيه معه حتى يستخدمان الهاتف بطريقه متناوبه
    Se um criminoso tem o que procuramos, fazemos negócio com ele. Open Subtitles إذا كان لدى المجرم ما تريده فعليك أن تتعامل معه
    Podes dizer ao Prokosch que não quero falar com ele. Open Subtitles يمكنك أن تخبري بوركوش أنا لا أريد التحدث معه
    Foi programado desse modo para ser mais fácil comunicar com ele. Open Subtitles بالطبع قد برمج على ذلك ليكون من السهل التحدث معه.
    Teve o descaramento de pedir-me se queria cear com ele. Open Subtitles كان عنده الوقاحة ليسألني أن أتناول العشاء معه الليلة
    Chava, deixe-me falar com ele. Falarei com ele sobre nós. Open Subtitles دعيني أتحدث معه يا هافا دعيني أخبره عن أمرنا
    Fale com ele um minuto. Como ele vai machucá-lo pelo telefone? Open Subtitles فقط تحدث معه دقيقة كيف يمكنه أن يؤذيك عبر التليفون؟
    Suponho que ontem não passaste a noite sozinha com ele naquela casa. Open Subtitles أفترض أنكِ لم تقضى ليلة أمس بمفردكِ معه فى هذا المنزل؟
    Não entendo como é que ficaste tanto tempo com ele. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم كيف بقيت معه وقتا طويلا
    Quando tento falar com ele, diz que está tudo bem. Open Subtitles عندما أحاول التحدث معه يقول أن كل شيء بخير
    não sei quem mais esteve com ele durante 20 anos, tu sabes? Open Subtitles انا لا اعرف من كان معه خلال 20 عام اليس كذلك؟
    Conheço o Tony como a mim próprio. Contamos com ele. Open Subtitles أعرف توني مثلما أعرف نفسي واضمن امكانية الاعتماد عليه
    Estava a caminho de sair com ele, mas depois fui interrompida por mim a dormir com ele.. Open Subtitles أنا كُنْتُ على طريقِي إلى الخُرُوج معه، لكن ثمّ أصبحنَا مُقَاطَعينَ مِن قِبل أَنَامَ مَعه.
    Quando tivermos o Chen, poderemos fazer o que quisermos com ele. Ele estará indefeso. O que acha? Open Subtitles ثم يمكنك يا صديقي أن تأخذ بثأرك منه حسناً اخبرني ما رأيك بخطتي الصغيرة ؟
    Tentei falar com ele várias vezes, mas ele isolou-se completamente de mim. Open Subtitles حاولتُ التحدثَ معهُ عِدَة مَرات لكنهُ أقفلَ نفسهُ عني بشكلٍ تام
    Tinha 3 marmanjos com ele. Um tem uma tatuagem no pescoço. Open Subtitles ثلاثة من طاقمة كانوا معة, أحدهم لديه وشم على رقبته
    Eu acho que é mais fácil amar alguém que viver com ele. Open Subtitles أظن من السهل الوقوع في حب .شخص ما من العيش معهم
    Era um desses pregadores ambulantes. Levava-me com ele para onde fosse. Open Subtitles هو كان رجل واعظ أَخذَني الى كل مكان ذهب اليه.
    Tudo isso é muito bonito, mas que vamos fazer com ele? Open Subtitles هذا كله جميل جداً , لكن ماذا سنفعل بشأنه ؟
    Toda a gente neste ramo tinha uma quezília com ele. Open Subtitles الجميع في هذا العمل قد لحوم البقر مع الرجل.
    Nove meses depois de ter começado a quimioterapia o meu irmão fez um TAC, e eu estava com ele quando recebeu os resultados. TED بعد مرور تسع أسابيع منذ أن بدأ العلاج الكيماوي، أجرى أخي فحصًا مقطعيًا، وكنت بجانبه عندما حصل على النتائج.
    Ele é igual. Não queres passar a tua vida com ele. Open Subtitles انه مثله تماما انتى لا تريدين ان تقضى حياتك معه
    Daria qualquer coisa para estar numa emboscada de 2 semanas com ele. Open Subtitles أضحى بأى شىء من أجل قضاء مراقبة أسبوعين مع هذا الرجل
    - Mas não vai ficar com ele. - As chaves do meu carro - estão nesse casaco! Open Subtitles ـ إنه لم يذهب للمنزل و لن سيحتفظ بهِ ـ مفاتيح سيارتيّ في ذلك المعطف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد