ويكيبيديا

    "daquelas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من تلك
        
    • من هذه
        
    • من هؤلاء
        
    • كهذه
        
    • من أولئك
        
    • كتلك
        
    • من النوع
        
    • أحد تلك
        
    • احدى
        
    • مِنْ أولئك
        
    • من تلكَ
        
    • عن هؤلاء
        
    • أحدى
        
    • من اولئك
        
    • من الفتيات
        
    E contribui em cerca de 70 amostras daquelas 1000 amostras. TED وتساهم بمايقارب الـ 70 عينة من تلك العينات الألف.
    Ela é uma daquelas mulheres que mostram o seu melhor na adversidade. Open Subtitles انها من تلك النساء التي تقوم بأفضل ما يمكن وقت المحنة
    Foi uma daquelas relações que acabam sem mais nem menos. Open Subtitles .واحدة من تلك العلاقات التى لم تحدث حتى تنتهى
    daquelas posições, poderiam devastar toda a superfície do planeta. Open Subtitles من هذه المواقع يمكنها تدمير سطح الكوكب بالكامل
    Com qual daquelas dançarinas andas a sair ao fim de semana? Open Subtitles إذا.. أى واحدة من هؤلاء الراقصات هى صديقتك لهذا السبوع؟
    Podia fazer uma campanha daquelas com uma equipa dessas. Open Subtitles يمكنك أن تشنّ العديد من الحملات بمجموعة كهذه
    Não quero tornar-me numa coisa daquelas a andar por aí, sem alma. Open Subtitles لا أريد أن أكون واحدة من تلك الأشياء أتجوّل بلا روح
    Algumas daquelas garrafas ali em cima datam de antes da Guerra Civil Open Subtitles بعض من تلك الزجاجات هناك عليها تاريخ من قبل الحرب الأهلية
    És uma daquelas coisas que eles estão a falar na TV? Open Subtitles أنت واحد من تلك الاشياء التي يتحدثون عنها في التلفاز؟
    Meteu uma daquelas coisas no meu relógio, não meteu? Open Subtitles لقد وضعتَ واحدة من تلك بساعتي، أليس كذلك؟
    Sabes uma coisa, isto será mais uma daquelas coisas... onde vamos conseguir. Open Subtitles تعرفين هذا سيكون شيء آخر من تلك الأشياء التي نتطلع لها
    Oh, é como uma daquelas sombras deixadas por uma explosão nuclear? Open Subtitles إنّه مثل واحد من تلك الظلال التي خلفها إنفجار نووي؟
    Um golpe daqueles cornos, até um coice daquelas pernas podem feri-lo gravemente. Open Subtitles دكّة بهذين القرنين أو ركلة من تلك الأرجل كفيلان بإصابته للغاية.
    É uma daquelas ideias que é tão simples, mas tão brilhante, que nos perguntamos porque é que ainda não tinha sido feito. TED انها واحدة من هذه الأفكار التي في غاية البساطة ، ومع ذلك رائعة، تجعلك تتساءل لماذا لم نقم بها من قبل.
    Cada uma daquelas células azuis é um gene de cancro dentro de uma célula cancerígena e fazem parte da pena. TED كل واحدة من هذه الخلايا الزرقاء هي جين سرطاني بداخل خلية سرطاينة، وهي جزء من الريش
    Pensei que fosses uma daquelas liberais que odeiam armas. Open Subtitles ظننت أنكِ من هؤلاء الليبراليين الذين يكرهون البنادق
    Achas que os chuis localizam chamadas de uma parvonia daquelas? Open Subtitles هل تعتقد ان الشرطة ستتبع مكالمة من مدينة حقيرة كهذه ؟
    Não sou uma daquelas pessoas que acredita que todos os problemas do mundo são causados pelo ocidente. TED لست واحداً من أولئك الناس الذين يؤمنون أن كل المشاكل في العالم هي بسبب الغرب.
    E não deve ir à praia, com uma pele daquelas. Open Subtitles كما أنّه يجب أن تبتعد عن الشاطئ ببشرة كتلك
    Eles têm um WC antigo. A descarga é daquelas de corrente. Open Subtitles بيت لديهم مراحيض من النوع القديم خزان الماء يجذب بسلسلة
    Até pode usar em si uma daquelas balas douradas. Open Subtitles قَدْ يَستعملُ أحد تلك الرصاصِ الذهبيِ الصَغيرِ فليك.
    Você... Alguma vez fez uma daquelas palestras na faculdade? Open Subtitles سبق وحضرتي احدى تلك المحاضرات في مركز المدينه؟
    Mas muitas daquelas garotas gostam de garotas, sabe do que eu tô falando? Open Subtitles لكن العديد مِنْ أولئك البناتِ يَحْببنَ البنات. إعرفْ ماذا أَقُولُ؟
    Ela é uma daquelas coisas agora, ou está morta. Open Subtitles إنّها واحدة من تلكَ الأشياء الآن أو ميتة
    Pelo menos, conseguimos afastá-lo daquelas pessoas. Open Subtitles حسناً .. على الأقل لقد أخذناه بعيداً عن هؤلاء الناس ..
    Lembro-me de uma noite, no clube dos oficiais, o nosso oficial de operações estava a deitar uísque numa máquina, uma daquelas em que se põe 25 cêntimos, tentando convencê-la a dar o prémio. Open Subtitles أتذكر تلك الليله فى نادى الضباط كان ضابط العمليات بالقاعده يسكب الويسكى داخل أحدى ماكينات القمار
    A sério. Não sou daquelas pessoas hipócritas. Open Subtitles ..بالفعل، اقصد ذلك انا لست من اولئك الناس
    E o pior de tudo, é que não pediste desculpa a nenhuma daquelas mulheres. Open Subtitles وأسوء جزء منه أنك لم تعتذر إلى أي من الفتيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد