E contribui em cerca de 70 amostras daquelas 1000 amostras. | TED | وتساهم بمايقارب الـ 70 عينة من تلك العينات الألف. |
Ela é uma daquelas mulheres que mostram o seu melhor na adversidade. | Open Subtitles | انها من تلك النساء التي تقوم بأفضل ما يمكن وقت المحنة |
Foi uma daquelas relações que acabam sem mais nem menos. | Open Subtitles | .واحدة من تلك العلاقات التى لم تحدث حتى تنتهى |
daquelas posições, poderiam devastar toda a superfície do planeta. | Open Subtitles | من هذه المواقع يمكنها تدمير سطح الكوكب بالكامل |
Com qual daquelas dançarinas andas a sair ao fim de semana? | Open Subtitles | إذا.. أى واحدة من هؤلاء الراقصات هى صديقتك لهذا السبوع؟ |
Podia fazer uma campanha daquelas com uma equipa dessas. | Open Subtitles | يمكنك أن تشنّ العديد من الحملات بمجموعة كهذه |
Não quero tornar-me numa coisa daquelas a andar por aí, sem alma. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون واحدة من تلك الأشياء أتجوّل بلا روح |
Algumas daquelas garrafas ali em cima datam de antes da Guerra Civil | Open Subtitles | بعض من تلك الزجاجات هناك عليها تاريخ من قبل الحرب الأهلية |
És uma daquelas coisas que eles estão a falar na TV? | Open Subtitles | أنت واحد من تلك الاشياء التي يتحدثون عنها في التلفاز؟ |
Meteu uma daquelas coisas no meu relógio, não meteu? | Open Subtitles | لقد وضعتَ واحدة من تلك بساعتي، أليس كذلك؟ |
Sabes uma coisa, isto será mais uma daquelas coisas... onde vamos conseguir. | Open Subtitles | تعرفين هذا سيكون شيء آخر من تلك الأشياء التي نتطلع لها |
Oh, é como uma daquelas sombras deixadas por uma explosão nuclear? | Open Subtitles | إنّه مثل واحد من تلك الظلال التي خلفها إنفجار نووي؟ |
Um golpe daqueles cornos, até um coice daquelas pernas podem feri-lo gravemente. | Open Subtitles | دكّة بهذين القرنين أو ركلة من تلك الأرجل كفيلان بإصابته للغاية. |
É uma daquelas ideias que é tão simples, mas tão brilhante, que nos perguntamos porque é que ainda não tinha sido feito. | TED | انها واحدة من هذه الأفكار التي في غاية البساطة ، ومع ذلك رائعة، تجعلك تتساءل لماذا لم نقم بها من قبل. |
Cada uma daquelas células azuis é um gene de cancro dentro de uma célula cancerígena e fazem parte da pena. | TED | كل واحدة من هذه الخلايا الزرقاء هي جين سرطاني بداخل خلية سرطاينة، وهي جزء من الريش |
Pensei que fosses uma daquelas liberais que odeiam armas. | Open Subtitles | ظننت أنكِ من هؤلاء الليبراليين الذين يكرهون البنادق |
Achas que os chuis localizam chamadas de uma parvonia daquelas? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الشرطة ستتبع مكالمة من مدينة حقيرة كهذه ؟ |
Não sou uma daquelas pessoas que acredita que todos os problemas do mundo são causados pelo ocidente. | TED | لست واحداً من أولئك الناس الذين يؤمنون أن كل المشاكل في العالم هي بسبب الغرب. |
E não deve ir à praia, com uma pele daquelas. | Open Subtitles | كما أنّه يجب أن تبتعد عن الشاطئ ببشرة كتلك |
Eles têm um WC antigo. A descarga é daquelas de corrente. | Open Subtitles | بيت لديهم مراحيض من النوع القديم خزان الماء يجذب بسلسلة |
Até pode usar em si uma daquelas balas douradas. | Open Subtitles | قَدْ يَستعملُ أحد تلك الرصاصِ الذهبيِ الصَغيرِ فليك. |
Você... Alguma vez fez uma daquelas palestras na faculdade? | Open Subtitles | سبق وحضرتي احدى تلك المحاضرات في مركز المدينه؟ |
Mas muitas daquelas garotas gostam de garotas, sabe do que eu tô falando? | Open Subtitles | لكن العديد مِنْ أولئك البناتِ يَحْببنَ البنات. إعرفْ ماذا أَقُولُ؟ |
Ela é uma daquelas coisas agora, ou está morta. | Open Subtitles | إنّها واحدة من تلكَ الأشياء الآن أو ميتة |
Pelo menos, conseguimos afastá-lo daquelas pessoas. | Open Subtitles | حسناً .. على الأقل لقد أخذناه بعيداً عن هؤلاء الناس .. |
Lembro-me de uma noite, no clube dos oficiais, o nosso oficial de operações estava a deitar uísque numa máquina, uma daquelas em que se põe 25 cêntimos, tentando convencê-la a dar o prémio. | Open Subtitles | أتذكر تلك الليله فى نادى الضباط كان ضابط العمليات بالقاعده يسكب الويسكى داخل أحدى ماكينات القمار |
A sério. Não sou daquelas pessoas hipócritas. | Open Subtitles | ..بالفعل، اقصد ذلك انا لست من اولئك الناس |
E o pior de tudo, é que não pediste desculpa a nenhuma daquelas mulheres. | Open Subtitles | وأسوء جزء منه أنك لم تعتذر إلى أي من الفتيات |