ويكيبيديا

    "debaixo da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحت
        
    • اسفل
        
    • من أسفل
        
    • بأسفل
        
    • السفلي من
        
    • أدلف أسفل
        
    • أسفل المنضدة
        
    • يؤدىَ
        
    • هدايا أسفل
        
    Partilho esta experiência de quase-morte porque ilustra como as coisas são perigosas quando estão debaixo da superfície. TED أشارككم تجربة الدنو من الموت هذه لأنها توضح مدى خطورة الأشياء عندما تكون تحت السطح.
    A minha mulher tem o hábito de dobrar a camisa e colocá-la debaixo da almofada quando se levanta. Open Subtitles كانت من عادتها أن تطوي ثيابها في غرفة النوم كل صباح حين تستيقظ وتضعها تحت الوسادة
    Conheci um tipo que guardava porcos debaixo da cama... Porcos? Open Subtitles عرفت صبياً يافعاً ذات مرة يحتفظ بالخنازير تحت سريرة
    Traz-me o kit de primeiros socorros que está debaixo da pia, depressa. Open Subtitles أذهب وأحضر لي عدة الأسعافات الأولية تحت بالوعة المطبخ , بسرعة
    Quando era miúdo, costumava perguntar-me o que fazias debaixo da toalha. Open Subtitles عندما كنت صغيرا ,كنت أتسائل عما كنت تفعل تحت المنشفة
    Será que deixei as botas debaixo da sua cama? Open Subtitles أعذرنينى يا سيدتي هل تركت حذائي تحت سريرك؟
    Tranca a porta, não atendas o telefone e esconde-te debaixo da cama. Open Subtitles أغلقي الباب و لا تردي على الهاتف و اختبئي تحت السرير
    Aquelas criaturas que vocês caçam, vivem debaixo da terra. Open Subtitles تلك المخلوقات التي تصطادونها إنهم يعيشون تحت الأرض
    Tentamos sair por debaixo da cerca e não funcionou. Open Subtitles حاولنَا الهروب من تحت السلك الشائك ولَمْ ننجح.
    Atira para debaixo da mesa quando não estiverem a olhar. Open Subtitles لاتقلق, فقط أخلعه وارمه تحت الطاولة عندما لايراك احدا
    O rapaz que rebusca debaixo da fotomaton é Nino Quicampoix. Open Subtitles كان يتلمس شيئا تحت الكشك الفوتوغرافي نينو كون موبا
    Senão eu sei lá, não consigo pensar debaixo da terra. Open Subtitles لا أعلم لأنى لا أستطيع التفكير تحت سطح الأرض
    Uma forte leitura que vem debaixo da rocha do cabo, Senhor! Open Subtitles إنها قراءات شديدة تنبعث من تحت الصخرة الكبرى يا سيدى
    Vejam debaixo da cama, nas gavetas, em cada centímetro do quarto. Open Subtitles تحققوا تحت السرير ومن الأدراج كلّها وكل إنش من الغرفة
    Conseguimos a identificação do corpo encontrado debaixo da ponte. Open Subtitles لقد عرفنا هوية الجثة التي كانت تحت الجسر
    E o creme anti-fungos por causa da infecção debaixo da cauda. Open Subtitles و هناك كريم فطري لان لديها ذلك المرض تحت ذيلها
    Importas-te que durma uma sesta debaixo da tua mesa de controlo? Open Subtitles هل تمانع أن ازحف تحت محطة سيطرتكِ لأخذ غفوة صَغيرة؟
    Disse-te para o pores debaixo da minha almofada ou assim? Open Subtitles هل أخبرك بان تضعينها تحت وسادتي او ما شابه؟
    Já vista na tua cómoda, debaixo da roupa interior? Open Subtitles هل بحثت في غرفة الملابس تحت ملابسك الخاصه؟
    20 metros, vira à esquerda debaixo da Rua Duane. Open Subtitles عشرون متراً , اذهب يساراً اسفل شارع دواين
    A perícia enviou os itens retirados debaixo da casa. Open Subtitles الطب الجنائي أرسل الأغراض المُستخرجة من أسفل المنزل.
    O Bronx está ao norte e o Battery Park, ao sul. As pessoas circulam debaixo da terra. Open Subtitles برونكس بأعلي وباتري بأسفل الناس تقود في حفر الأرض
    Qual é a nota que está na parte debaixo da página? Open Subtitles ماذا تقول الملاحظة في الجزء السفلي من الصفحة؟
    Mete-te debaixo da cama. Open Subtitles صمتاً ، صمتاً ، أدلف أسفل السرير.
    Por que não olha os estilos de cozinha no livro debaixo da mesa? Open Subtitles لم لا تتفقدين تصميمات المطابخ بالكتيب أسفل المنضدة ؟
    Erguei-a para os céus, a bandeira sangrenta de vermelho manchada e debaixo da mesma, que se faça um voto solene. Open Subtitles رفعه إلى السماء *، * العلم الأحمر المُلطخ بالدماء * وأسفله يؤدىَ قسم *
    Mas eu não esperava ter nada debaixo da árvore este ano. Open Subtitles ولكني لا تنتظرا إيجاد أية هدايا أسفل الشجرة هذا العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد