ويكيبيديا

    "e a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و
        
    • وماذا عن
        
    • ماذا بشأن
        
    • وماذا بشأن
        
    • وأنتِ
        
    • وكذلك
        
    • وتلك
        
    • ماذا بخصوص
        
    • لكن ماذا عن
        
    • وكان
        
    • والشخص
        
    • والفتاة
        
    • ومن
        
    • وكانت
        
    • ماذا عَنْ
        
    Então voltei ao trabalho, e passei estes últimos sete anos a debater-me com isto, a estudar e a escrever sobre o equilíbrio vida-trabalho. TED فعدت إلى العمل , وقضيت هذه السنوات السبع التي انجلت أصارع مع , و أدرس وأكتب عن التوازن بين العمل والحياة.
    e a minha irmã queria ser pilota - que Deus a abençoe. TED و أختي الصغرى أرادت أن تكون طيارة.. كان الله في عونها.
    O elevador ainda está bloqueado nos níveis. e a plantação? Open Subtitles المصاعد لا زالت محجوزة في المستويات وماذا عن المزرعة؟
    e a preservação, protecção e defesa do povo americano? Open Subtitles وماذا عن المحافظة والحماية والدفاع عن الشعب الأمريكى؟
    É uma jaqueta muito agradável, mas então e a contabilidade? Open Subtitles ،أعني أنه جاكيت رائع جدا ولكن ماذا بشأن حساباتك؟
    Durante o primeiro segundo, a própria energia divide-se em forças distintas incluindo o eletromagnetismo e a gravidade. TED في غضون الثانية الأولى، تتبعثر الطاقة متوزّعةً على قوىً متمايزة من بينها الكهرومغناطيسية و الجاذبية.
    Na maioria do tempo, o sentimento e a realidade são o mesmo. TED في معظم الوقت، الاحساس بالأمن و حقيقة الأمن هما الشىء نفسه.
    E acontece quando há uma discrepância entre a qualidade e a quantidade das relações que estabelecemos e as que gostaríamos de ter. TED و يحدث ذلك حين يكون هناك عدم توافق بين الجودة و الكمية من العلاقات التي لدينا و تلك التي نريدها
    e a resposta para isso entre todos esses milhões de diferenças é que essa tal certa posição não existe. TED والجواب لذلك انه و ضمن ملايين الاختلافات التي وجدناها لا يوجد اختلاف واحد ينطبق عليه ذلك المعيار
    e a teoria ainda não teve um papel importante na neurociência. TED و الجانب النظري لم يلعب أي دور في العلوم العصبية.
    Nunca mudaremos a nossa sociedade para uma democracia nem a economia, se nos limitarmos a ficar sentados e a clicar. TED في الشوارع. لن تستطيع أبدا تغيير مجتمعك نحو الديمقراطية و اقتصاد السوق إذا جلست و نقرت على الفأرة.
    e a forma como falou dos esgotamentos da tua mãe? Open Subtitles وماذا عن الطريقة التي تحدثت فيها عن انهيارات أمك؟
    e a parte de ser fácil? Vamos ver essa alegação. TED وماذا عن سهولته؟ دعونا نتحدث عن هذا الإدعاء.
    Isso é a curto-prazo. e a longo-prazo? TED ذلك في المدى القصير. وماذا عن المدى البعيد؟
    Bem, e que tal ao norte e a oeste? Todavía não sabemos. Open Subtitles وماذا عن الشمال او الغرب نحن لم نفتش هناك
    E do que eu e a minha mãe passámos? Open Subtitles وماذا عن ما مررنا أنا وأمي به ؟
    Nós os dois a trabalhar e a vivermos juntos? Open Subtitles ماذا بشأن أننا الإثنان نعمل ونعيش مع بعض ؟
    e a fórmula que o Carter encontrou no barracão? Open Subtitles وماذا بشأن التركيبة التي وجدها كارتر داخل السقيفة
    Mas se a Emily morrer e a mãe não estiver cá? Open Subtitles ولكن إن ماتت، وأنتِ غير موجودة فكيف سيكون الأمر حينها؟
    Este é o nosso desafio e a nossa oportunidade. TED هذا هو التحدي وكذلك الفرصة التي توجد أمامنا.
    e a deusa ficou tão ciumenta que castigou a Medusa. Open Subtitles وتلك الىلهة كانت غيورة جداً لدرجة أنها عاقبت مديوسا
    e a Primavera Árabe e as coisas que têm estado a acontecer no Egipto, por exemplo? TED ماذا بخصوص الربيع العربي والاشياء التي حصلت في مصر على سبيل المثال؟
    Tem razão, claro, e a Comissão dos Serviços Militares? Open Subtitles حسنا، لكن ماذا عن لجنة القوّات المسلّحة؟ ودوفال؟
    e a sua inspiração principal foi uma análise severa de Lord Stern. TED وكان ملهمهم الرئيسي هو مراجعة لتقرير لورد ستيرن عن التغير المناخي
    Uma pessoa quer mais e a outra quer menos. Open Subtitles تعرف شخص يريد اكثر والشخص الاخر يريد اقل
    Agente Boshane! É o Stubie. Tem o Baileygates e a rapariga. Open Subtitles عميل بوشاين، إنه ستوبى لقد قبض على بيلى جيتس والفتاة.
    Claramente, não podemos continuar por este caminho que põe o ambiente, a saúde pública, e a segurança alimentar em risco. TED ومن الواضح، انه لا يمكننا مواصلة هذا الطريق الذي يعرض البيئة و الصحة العامة والأمن الغذائي إلى الخطر.
    Afinal, eu e a Charlotte é que não nos adequávamos. Open Subtitles على ما يبدو، وكانت شارلوت وأنا تلك غير لائقة.
    De que adiantou África, o Egipto e a Tailândia? Open Subtitles ماذا عَنْ أفريقيا ؟ ماذا عَنْ مصر ؟ ماذا عَنْ تايلند ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد