ويكيبيديا

    "está a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حال
        
    • إنّه
        
    • تحاول
        
    • على وشك
        
    • هو
        
    • يبعد
        
    • تبعد
        
    • أنت تقوم
        
    • تسير
        
    • إنّ
        
    • يقوم
        
    • هل هي
        
    • لقد بدأ
        
    • هل تقوم
        
    • يسير
        
    Muito obrigada por ter vindo. Como está a sua irmä? Open Subtitles ـ شكراً جزيلاً على قدومك ــ كيف حال أختك؟
    E espera lá, sou eu aqui quem está a ser julgado? Open Subtitles على اي حال, لماذا انا الوحيد تحت المحاكمة هنا ؟
    Ele está a enganar estas pessoas para lhes ficar com o dinheiro. Open Subtitles إنّه يقوم بالإحتيال على كل هؤلاء الناس كي يحصل على نقودهم
    está a tentar manter-se num ponto fixo no espaço. TED هي تحاول البقاء في نقطة ثابتة في الفضاء.
    O ano está a terminar, vigário. Será que temos de continuar congelados? Open Subtitles السنة على وشك التغيير ايها الكاهن, ايجب ان نتجمد ثانية ؟
    E aqui está a rua que nos leva a este edifício, no Bloco Nizam, nº 730, na cidade de Allama. TED و هذا هو الشارع الذي يقود لهذا البناء منزل رقم 730 في حي نظام في بلدة الاما اقبال
    Então, aquela estrela também está a 50 milhões de anos-luz de distância. TED إذا هذا النجم أيضا يبعد حوالي 50 مليون سنة ضوئية عنا
    Estou interessado. Queres saber em que estado está a cara dela. Open Subtitles ــ أنا مهتم بها ــ بل تحاول معرفة حال وجهها
    Desculpem tê-los feito esperar tanto. Como está a perna? Open Subtitles أعتذر عن إبقائكما منتظرين طويلاً كيف حال ساقك؟
    De qualquer maneira a carga eléctrica está a diminuir. Open Subtitles لا يمكن توليد الشحنة الكهربائية على أية حال
    Seja como for, vais dizer-me onde está a caixa. Open Subtitles لكنّك ستخبرني عن مكان الصندوق على كلّ حال
    Desculpe tê-lo feito esperar. - Como está a orelha? Open Subtitles أنا آسف لإبقاءك مُنتظراً كيف حال الإذن ؟
    Tornozelo até ao joelho. está a subir na perna. Open Subtitles من الكاحل إلى الركبة إنّه يتحرّك لأعلى الرجل
    Ele também está a passar uma mau bocado com isso. Open Subtitles إنّه يواجه وقتاً عصيباً من خلال ما حدث اليوم.
    está a tentar matar S. Francisco em peso, seu estupor? Open Subtitles هل تحاول قتل الجميع في سان فرانسيسكو كنت الأحمق؟
    Do seu ciclo de vida. está a tentar reproduzir-se, acasalar. Open Subtitles دورة حياتها، فأنا أعتقد أنها تحاول التزاوج و التناسل
    Ninguém está a agir como se fosse matar centenas de pessoas. Open Subtitles لا احد يمثل انه على وشك قتل المئات من الأشخاص.
    está a duplicar a cada 18 meses e, claro, todos os membros do clube dos "digerati" sabem que se trata da Lei de Moore. TED في الحقيقه هو يتضاعف كل 18 شهراً و بالطبع اي شخص يحمل بطاقة خبير في الحاسوب يعرف ان هذا اسمه قانون موور
    Este será o fim da sua formação, porque a única escola de ensino médio para continuar os estudos está a cinco quilómetros de distância. TED أن هذا سيكون نهاية مسيرتها التعليمية, لأن الخيار الوحيد للمرحلة الثانوية لمزيد من الدراسة يبعد مسافة 5 كيلومتر
    Ela está a cerca de 359 milhões de anos-luz da Terra. TED فهي تبعد بما يقارب 359 مليون سنة ضوئية عن الأرض
    TR: Então, você agora está a fazer ensaios em clínicas. TED توم: إذًا الآن، أنت تقوم بتجارب إكلينية في العيادات.
    Mas acredita. Vais ter severas consequências. Como está a correr? Open Subtitles ولكن ثقي بي, ستكون العواقب قاسية كيف تسير الأمور؟
    O futuro, ou a distopia futura, está a chegar rapidamente. TED إنّ المستقبل، أو المستقبل المظلم، يصل إلى هنا بسرعة.
    Vocês podem tentar manipular o vosso destino, tal como esta pessoa está a fazer, mas fazê-lo vai custar-vos algo. TED يمكنك محاولة التلاعب بمصيرك، مثل الذي يقوم به هذا الشخص، ولكن لابد أن يكلفك ذلك شيئاً ما
    Serão simplesmente os sons que o orador está a produzir? TED هل هي وببساطة الأصوات التي يقوم بإصدارها المتحدث؟
    O relógio tocou 13 vezes. Já está a começar. Open Subtitles الساعة ضربت 13 مرة، لقد بدأ التقارب الكوني
    está a fazer um documentário sobre a Embaixada da Arábia Saudita? Open Subtitles هل تقوم بعمل فيلم وثائقى عن السفارة السعودية؟ لا لا
    está a correr lindamente. Estás óptimo. Estou a falar a sério. Open Subtitles الوضع يسير بنحو رائع، انك ممتاز أنا حقاً أعني هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد