ويكيبيديا

    "estavas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنت
        
    • كنتِ
        
    • كنتَ
        
    • كنتي
        
    • تكوني
        
    • كُنْتَ
        
    • كُنت
        
    • أكنت
        
    • كنتى
        
    • كُنتِ
        
    • كنتم
        
    • أكنتِ
        
    • أكنتَ
        
    • كُنتَ
        
    • كنتما
        
    - Sim, Frieda? - Não Estavas a ouvir-me. - Estava sim, Frieda. Open Subtitles ـ لم تكن منصتاً إلي ـ بل كنت منصتاً يا فريدا
    Estavas bêbado ontem, estiveste bêbado a noite inteira, e ainda estás bêbado! Open Subtitles كنت ثملاً بالأمس ، وكنت ثملاً طوال الليل وما زلت ثملاً
    Tirando-te de onde Estavas... recolocando a tua essência no seu corpo... Open Subtitles اخراجك من المكان الذي كنتِ فيه وارجاع جوهرك إلي جسدك
    Espera, então, se tu és eu, então, com quem Estavas a falar? Open Subtitles مهلاً ، إذا كنتِ أنا إذاً مع من كنت تتكلمين ؟
    Estavas a sair-te melhor antes de teres uma boa ideia. Open Subtitles لقد كنتَ أفضل بكثير قبلَ أن تأتي بفكرةٍ جيّدة
    Partiste a tua prancha. Aposto que Estavas a atacar. Open Subtitles لقد كسرت لوحتك اراهن انك كنتي تتزلجين بعنف
    Estavas tão bêbeda e confusa... que não sabias o que tinha acontecido. Open Subtitles لقد كنت سكرانة ومرتبكة كثيراً لم تعرفي أي شيء حول ذلك
    Não estava a fazer isso! - Basta de tretas. Estavas a exibir-te. Open Subtitles ـ لا كلام فارغ ، أنت كنت تتباهى ـ آسف، جيني
    Que Estavas a contar fazer, ao atacar o inimigo sozinho? Open Subtitles هل إعتقدت أنك كنت تلعب بالشحن بيد واحدة ؟
    A Bridey disse que passou por cá e tu Estavas... Open Subtitles برايدي قالت انها جاءت اليك من يومين وقد كنت
    la para o hospital, mas sabia que Estavas bem. Open Subtitles كنت سأذهب إلى المستشفى لكنني علمت أنك بخير
    Estavas a beber enquanto tomavas conta dos meus filhos? Open Subtitles هل كنتِ تشربي الخمر بينما تعتني بأطفالي ؟
    Num minuto Estavas a meu lado, no seguinte já não Estavas. Open Subtitles وفي لحظه كنتِ بجانبي وفي اللحظه التاليه لم تكونى بجانبي
    Então, o que Estavas a fazer na água, menina do papá? Open Subtitles إذن مالذي كنتِ تفعليه في الماء .. يا صغيرتى ؟
    Eu dei uma festa enquanto não Estavas em casa. Open Subtitles لقد أقمت حفلة بينما كنتِ غائبة عن المنزل
    Bem, é que, sabes, Estavas muito abalado, e não queria piorar as coisas dizendo que estava lá um fantasma zangado. Open Subtitles حسناً ، تعلم لقد كنتَ مستاءً للغاية ولم أرغب في أن أزيدك بأن أخبرك بأن هناك شبحٌ غاضب
    Em que Estavas a pensar ao agir pelas minhas costas? Open Subtitles في ماذا كنتَ تفكر بهذا التصرّف من ورائي ؟
    Estavas a dormir depois de beber a noite toda. Open Subtitles كنتي نائمة بعد ان كنتي تشربين طوال الليل
    Não parecias ótima quando Estavas debruçada sobre a sanita a vomitar hoje. Open Subtitles أنت لم تكوني تبدين بخير عندما كنت في المرحاض تتقيأين اليوم
    Estavas sempre a tocar-lhe. Pensava que era por brincadeira. Open Subtitles أنت كُنْتَ دائماً تَلمْسُّها إعتقدتُ بأنّها كَانَت لعبة.
    Sou casada com aquele homem horrível de que Estavas a falar. Open Subtitles أنا متزوّجه من ذلك الرجل الفظيع الذى كُنت تتحدّثى عنه.
    Estavas a bater nas panelas de novo, não é? Open Subtitles أكنت تقرع على الأوعية مجددا ، أليس كذلك؟
    Quando Estavas com o Angel, e ninguém sabia, isso fazia-te sentir, sei lá, de uma maneira mais sexy? Open Subtitles حينما كنتى بصحبة انجل ولا احد يعلم بهذا الأمل أجعلك هذا تشعرين تعلمين, بالمزيد من العاطفة؟
    Só Deus sabe onde Estavas. Procurámos-te por todo o lado. Open Subtitles لم يعلم أحد أين كُنتِ بحثنا عنكِ بكل مكان
    Então, por que Estavas de gatas com a tua mulher para apanhá-los? Open Subtitles اذن ما الذى كنتم تنطلقون نحوه انت و المرأة الاخت ؟
    Estavas a pensar em algo que o desencorajasse a juntar-se a nós? Open Subtitles أكنتِ تفكرين بشئ يمكن أن يمنعه من الانضمام إلينا؟
    Annie, Estavas a beijá-lo quando dissemos que não queríamos mais que o visses! Open Subtitles أكنتَ تتجسّس عليّ ؟ لم أكن أتجسّس عليكِ أنا مدير مدرستكِ
    Na verdade, só passei por cá para ver como Estavas. Open Subtitles أنظريّ , كُنتَ أتلصص للتطلع إلى حالك ، فحسب
    Estavas num Submundo. Talvez algo se tenha perdido na tradução. Open Subtitles كنتما في العالَم السفليّ، ربّما ضاع شيءٌ في الترجمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد