- Sim, Frieda? - Não Estavas a ouvir-me. - Estava sim, Frieda. | Open Subtitles | ـ لم تكن منصتاً إلي ـ بل كنت منصتاً يا فريدا |
Estavas bêbado ontem, estiveste bêbado a noite inteira, e ainda estás bêbado! | Open Subtitles | كنت ثملاً بالأمس ، وكنت ثملاً طوال الليل وما زلت ثملاً |
Tirando-te de onde Estavas... recolocando a tua essência no seu corpo... | Open Subtitles | اخراجك من المكان الذي كنتِ فيه وارجاع جوهرك إلي جسدك |
Espera, então, se tu és eu, então, com quem Estavas a falar? | Open Subtitles | مهلاً ، إذا كنتِ أنا إذاً مع من كنت تتكلمين ؟ |
Estavas a sair-te melhor antes de teres uma boa ideia. | Open Subtitles | لقد كنتَ أفضل بكثير قبلَ أن تأتي بفكرةٍ جيّدة |
Partiste a tua prancha. Aposto que Estavas a atacar. | Open Subtitles | لقد كسرت لوحتك اراهن انك كنتي تتزلجين بعنف |
Estavas tão bêbeda e confusa... que não sabias o que tinha acontecido. | Open Subtitles | لقد كنت سكرانة ومرتبكة كثيراً لم تعرفي أي شيء حول ذلك |
Não estava a fazer isso! - Basta de tretas. Estavas a exibir-te. | Open Subtitles | ـ لا كلام فارغ ، أنت كنت تتباهى ـ آسف، جيني |
Que Estavas a contar fazer, ao atacar o inimigo sozinho? | Open Subtitles | هل إعتقدت أنك كنت تلعب بالشحن بيد واحدة ؟ |
A Bridey disse que passou por cá e tu Estavas... | Open Subtitles | برايدي قالت انها جاءت اليك من يومين وقد كنت |
la para o hospital, mas sabia que Estavas bem. | Open Subtitles | كنت سأذهب إلى المستشفى لكنني علمت أنك بخير |
Estavas a beber enquanto tomavas conta dos meus filhos? | Open Subtitles | هل كنتِ تشربي الخمر بينما تعتني بأطفالي ؟ |
Num minuto Estavas a meu lado, no seguinte já não Estavas. | Open Subtitles | وفي لحظه كنتِ بجانبي وفي اللحظه التاليه لم تكونى بجانبي |
Então, o que Estavas a fazer na água, menina do papá? | Open Subtitles | إذن مالذي كنتِ تفعليه في الماء .. يا صغيرتى ؟ |
Eu dei uma festa enquanto não Estavas em casa. | Open Subtitles | لقد أقمت حفلة بينما كنتِ غائبة عن المنزل |
Bem, é que, sabes, Estavas muito abalado, e não queria piorar as coisas dizendo que estava lá um fantasma zangado. | Open Subtitles | حسناً ، تعلم لقد كنتَ مستاءً للغاية ولم أرغب في أن أزيدك بأن أخبرك بأن هناك شبحٌ غاضب |
Em que Estavas a pensar ao agir pelas minhas costas? | Open Subtitles | في ماذا كنتَ تفكر بهذا التصرّف من ورائي ؟ |
Estavas a dormir depois de beber a noite toda. | Open Subtitles | كنتي نائمة بعد ان كنتي تشربين طوال الليل |
Não parecias ótima quando Estavas debruçada sobre a sanita a vomitar hoje. | Open Subtitles | أنت لم تكوني تبدين بخير عندما كنت في المرحاض تتقيأين اليوم |
Estavas sempre a tocar-lhe. Pensava que era por brincadeira. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ دائماً تَلمْسُّها إعتقدتُ بأنّها كَانَت لعبة. |
Sou casada com aquele homem horrível de que Estavas a falar. | Open Subtitles | أنا متزوّجه من ذلك الرجل الفظيع الذى كُنت تتحدّثى عنه. |
Estavas a bater nas panelas de novo, não é? | Open Subtitles | أكنت تقرع على الأوعية مجددا ، أليس كذلك؟ |
Quando Estavas com o Angel, e ninguém sabia, isso fazia-te sentir, sei lá, de uma maneira mais sexy? | Open Subtitles | حينما كنتى بصحبة انجل ولا احد يعلم بهذا الأمل أجعلك هذا تشعرين تعلمين, بالمزيد من العاطفة؟ |
Só Deus sabe onde Estavas. Procurámos-te por todo o lado. | Open Subtitles | لم يعلم أحد أين كُنتِ بحثنا عنكِ بكل مكان |
Então, por que Estavas de gatas com a tua mulher para apanhá-los? | Open Subtitles | اذن ما الذى كنتم تنطلقون نحوه انت و المرأة الاخت ؟ |
Estavas a pensar em algo que o desencorajasse a juntar-se a nós? | Open Subtitles | أكنتِ تفكرين بشئ يمكن أن يمنعه من الانضمام إلينا؟ |
Annie, Estavas a beijá-lo quando dissemos que não queríamos mais que o visses! | Open Subtitles | أكنتَ تتجسّس عليّ ؟ لم أكن أتجسّس عليكِ أنا مدير مدرستكِ |
Na verdade, só passei por cá para ver como Estavas. | Open Subtitles | أنظريّ , كُنتَ أتلصص للتطلع إلى حالك ، فحسب |
Estavas num Submundo. Talvez algo se tenha perdido na tradução. | Open Subtitles | كنتما في العالَم السفليّ، ربّما ضاع شيءٌ في الترجمة. |