Não fazia ideia. Se soubesse, nunca teria feito esta brincadeira. | Open Subtitles | لو كانت لدي فكرة لم أكن لأفعل شيئاَ كهذا |
Via o meu marido como um santo e dessa forma, tudo o que fazia ou dizia era o certo. | Open Subtitles | لقد خدعت نفسك لقد رأيت أن زوجى قديساً و يجب أن يكون محقاً فيما يقوله أو يفعله |
fazia o mesmo pelo seu pai, ajuda a manter a imprensa afastada. | Open Subtitles | اعتدت على فعل الشيء ذاته لوالدك يساعد على ابقاء الصحافة بعيدا |
Sabia o que fazia, quando deixou o reformatório, meu filho? | Open Subtitles | هل كنت تعي ما تفعله عندما تركت المركز، بنيّ؟ |
Na verdade, é uma comparação perfeita, pois o que o Jonas fazia era acabar com a oportunidade de vida de uma pessoa. | Open Subtitles | في الواقع , وهذا هو المقارنة المثالية , لأن ما كان يقوم به جوناس وقد اخذ فرصة الشخص في الحياة. |
Mas quando percebi que o fazia por mim... senti-me atraída por si. | Open Subtitles | لكن عندما أدركت أنك كنت تفعل ذلك لأجلي فقد إنجذبت لك |
Tem de ser honesta comigo. O que fazia ele quando foi atingido? | Open Subtitles | يجب أن تكوني صريحة معي ماذا كان يفعل عندما أصابته الرصاصة؟ |
Mesmo sem o dizer em voz alta, eu sabia que era errado fazer o que eu fazia. | TED | حتى بدون أن تقال بصوت عالي عرفت بطريقة ما أن ما كنت أفعله كان خاطئًا |
Peço imensa desculpa. Não fazia idéia que era o seu táxi. | Open Subtitles | أنا آسف لم أكن أعلم أن تلك السيارة كانت لك |
Não sabia que fazia colecção de roupa interior de senhora. | Open Subtitles | بلى، لم أكن أعلم أنّه يجمع ملابس السيدات الداخليّة |
Eu não fazia idéia que você poderia ser tão mal! | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأنه يمكنك أن تكون قاسياً هكذا |
As crianças não estavam cá, o que é que fazia aqui? | Open Subtitles | الاطفال لم يكونوا هنا ما الذى كان يفعله الآن ؟ |
O que fazia o pai contigo no teu aniversário? | Open Subtitles | ما الذي كان يفعله معكما في أعياد ميلادكما؟ |
É exactamente a mesma coisa que fazia a Costureira. | Open Subtitles | ان هذه هي الطريقة بالضبط الذي يفعله الخياط |
Havia uma rapariga que fazia o mesmo, só que usava um lenço. | Open Subtitles | لقد رأيت هناك فتاة اعتادت فعل نفس الشىء لكن بمنديل للرأس |
Se ele soubesse deste, não achas que fazia alguma coisa para fechá-lo, como fez com os autocarros? | Open Subtitles | إذا كان يعرف بوجود المكان، ألا تعتقد أنّه سيقوم بحركة لإيقافه كما فعل مع الحافلات؟ |
Eu conheço-a. Isso era o que ela fazia. Cala-te, Joe. | Open Subtitles | انا اعرف جنيفر انا اعرفها هذا ما كانت تفعله |
Primeiro, decidiu de repente que não fazia os TPC. | Open Subtitles | أولاً يقرر فجأةً أنّه لن يقوم بواجبه المدرسي |
E se não é hóspede do hotel, o que fazia cá? | Open Subtitles | و إن لم تكن نزيلاً بالفندق ماذا كنت تفعل هناك؟ |
Era Greenpoint, em Brooklyn, toda a gente fazia isso. | Open Subtitles | في جرين بوينت، بروكلين الكل كان يفعل ذلك |
Entretanto, eu fazia tudo e mais alguma coisa com o Aidan. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، كنت أفعله كل شيء زائد مع ايدين. |
Não fazia ideia que "só o necessário" demora tanto a preparar. | Open Subtitles | لم تكن لديّ فكرة بأن الضروريات تستغرق وقتاً طويلاً لحزمها |
- Que surpresa, não fazia ideia que eram tão bons amigos. | Open Subtitles | يا لها من مفاجأه . لم اكن اعرف انكما اصدقاء |
Ele não se limitou a eviscerar 14 universitárias. Ele fazia arte. | Open Subtitles | لم ينتزع أحشاء 14 طالبة وحسب لقد كانَ يصنع الفن. |
A carpete fazia parte de mim, quero-a de volta. | Open Subtitles | و هذا يجعل السجادة جزء مني أريد إستعادتها |
Não fazia ideia que ela estava a ter um caso. | Open Subtitles | لم يكن لديّ أيّ فكرة عن أنّها كانت تعاشره |
Podia passar do rapaz que fazia rir os seus amigos para o homem que poderia reunir centenas ou milhares. | TED | ربما يمكنني التحول من الفتى الذي جعل رفاقه يضحكون إلى الرجل الذي أمكنه حشد المئات أو الآلاف. |
Claro que não fazia ideia do que é que se tratava. | Open Subtitles | بالطبع أنا لم يكن لدى أى فكرة عما كانت الأغنية |