Não penso que aconteça uma guerra nuclear total tão cedo, apesar de mesmo Isso não estar fora de hipótese. | TED | لا أعتقد أننا سنشهد حرب نووية شاملة خلال وقت قريب، رغماً عن أن هذا ليس مستبعداً تماماً. |
Ir para casa é pedir desculpa, por isso, não posso ir. | Open Subtitles | لا، لا، هذا ليس جيداً لأنه بوجود هذا في ذهني |
Isso não tem piada. Nada do que digas tem piada. | Open Subtitles | هذا ليس مضحكاً أنت لا تتفوّه بشئ مضحك قطّ |
Isso não teve muita graça. Notaste que eu não ri? | Open Subtitles | هذا لم يكن مضحك جداً تلاحظى أننى لا أضحك |
Os homens zambulis não têm pêlo no corpo! Isso não pode ser! | Open Subtitles | رجال زومبالي ما عندهم فراء على أجسامهم ، هذا غير ممكن |
Isso não altera a nossa aposta. Ainda me deve 10.000 francos. | Open Subtitles | هذا لن يغير موقفنا فما زالت تدين لى بألف فرانك |
Sim, tenho a certeza de que sim. Isso não é importante. | Open Subtitles | نعم، أنا واثق أنها كذلك نعم، لكن هذا ليس مهماً |
Ouça, dona, Isso não está a cinco passos de você. | Open Subtitles | إسمعى، يا سيدة، هذا ليس 5 أقدام بعيدا عنك. |
Isso não é resposta. De certeza que não houve nenhum sinal? | Open Subtitles | هذا ليس مقنعا، هل أنت واثقة بعدم وجود أية إشارات؟ |
Vistam-se e desçam já! Isso não está na lista. | Open Subtitles | أرتدوا ثيابكم وأنزلوا هذا ليس على قائمتنا أبي |
Isso não é nada, comparado com o meu dente solto. | Open Subtitles | هذا ليس بنفس تأثير فقدي لأسناني ، اترى ؟ |
Pode sentir prazer quando acasala, mas Isso não é magia. | Open Subtitles | قد نشعر بسرور عند تولد, ولكن هذا ليس السحر. |
- Então-- Isso não terminou tão mal afinal, Sr. Segunda Chance. | Open Subtitles | هذا لم يكن سيئا بعد كل هذا يارجل الفرصه الثانيه |
Engraçado. Isso não me parece uma coisa com que nos devamos preocupar. | Open Subtitles | هذا مضحك ، هذا لم يحدث معي كما شيء يدعو للقلق |
Mas Isso não era o combinado. Até a psicóloga da policia concordou. | Open Subtitles | لكن هذا لم يكن الإتفاق حتى طبيب الشرطة النفسي قال هذا |
Sim, receio que Isso não seja assim na "terra dos livres". | Open Subtitles | يبدو ان هذا غير مسموح به عندنا في ارض الحريه |
Não ligues para a junta. Isso não vai ajudar ninguém. | Open Subtitles | هذا لن يساعد أحدا أحتاج وقتا لتحويل بعض الأموال |
Isso não te dá direito a ter voz, aqui dentro. | Open Subtitles | وهذا لا يؤهلك لأن تدلي بصوتك هنا في الغرفة |
Não é que essa janela se feche. Isso não acontece. | TED | هذا لا يعني أن الفرصة تنتهي. هي لا تنتهي. |
Cá entre nós, Isso não te afeta o orgulho? | Open Subtitles | لنكون صريحين، أليس هذا عارٌ بالنسبة للعادات القديمة؟ |
Mas depois cortaram-lhe a cabeça, por Isso não a tenhas como exemplo. | TED | لكن بعدها قٌطع رأسها، لذا لا تتخذيها كمثال يحتذى به أبداً. |
Bem, Isso não é verdade, mas já lá chegaremos daqui a nada. | TED | حسناً ذلك غير صحيح لكن سوف يتبين لنا ذلك خلال دقيقة |
Eu não a conheço, mas Isso não quer dizer nada. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُها، لكن الذي لا يَعْني أيّ شئَ. |
Que seca! Isso não é um passeio. Vim de lá agora. | Open Subtitles | هذا مقرف، هذه ليست رحلة لقد عدت للتو من المتنزه |
Isso não é uma coisa que vocês, Judeus, são bons? Gnhar dinheiro? | Open Subtitles | أليس ذلك يدل على أنكم معشر اليهود بارعين في جني النقود |
Já agora, Isso não é verdadeira felicidade. | Open Subtitles | على أية حال، ذلك لَيسَ السعادة الحقيقية. |
Mas Isso não importa nada, porque você já não quer saber. | Open Subtitles | و لكن الأمر لا يهم لأنك .توقفت عن الأهتمام بي |
- Não diga isso. Não encontre nada, porque se isto não foi acidente, eles não serão responsáveis e não precisarão de pagar. | Open Subtitles | لا تقل هذا، لا تجد أي شيئ لان هذه لم تكن حادثة |