E ordena uma doação generosa em nome do Le Bron para o Fundo dos Refugiados Bielorrussos. | Open Subtitles | (أجل ، وقُم بتحويل مُساهمة كريمة بإسم (ليبرون إلى صندوق اللاجئين البيلاروسي |
Le Bron oferece-lhes... empréstimos consideráveis... eliminando as sanções ineficazes... | Open Subtitles | عرض علييهم (ليبرون) قروضاً بأحجام كبيرة الأمر الذي جعل العقوبات المفروضة عليهم بلا أسنان |
Quando as sanções são levantadas, o Le Bron consegue um lucro enorme apossando-se dos recursos congelados... que exigiu como garantia aos seus mutuários. | Open Subtitles | عندما يتم رفع العقوبات ، يجني (ليبرون) أرباحاً ضخمة بالإستحواذ على الأصول المُجمدة والتي يُصر من المُقترضين منه أن يضعوها كضمان |
Pois foi então que decidi que também eu jantaria no restaurante chamado Le Jardin des Cygnes. | Open Subtitles | لذا هو كَانَ ثمّ بأنّني قرّرتُ الذي أيضاً أنا سَيكونُ عِنْدي للعشاءِ في المطعمِ يَقْرأُ النداءُ Jardin des Cygnes. |
Vivo de Le Mans, France, São as 24 Horas de Le Mans. | Open Subtitles | على الهواء مباشرة من لومان، فرنسا، هو 24 ساعة في لومان. |
Para sua informação foi o Le Querrec que fez aquilo à porta de Maxence | Open Subtitles | ليكن بعلمك، كوريك هو من نصب الفخ على باب ماكسان |
Você conhece o Le Club... na esquina da rua Jones com a Clay? | Open Subtitles | أتعرف نادى لى كلوب فى تقاطع شارعى جونز و كلاى |
Mestre Le Notre, é um prazer conhecê-lo. | Open Subtitles | سيد (لو نترو) أنا سعيدة للتعرف عليك |
Depois do vosso Governo ter congelado os recursos do Kirk, ele foi ter com o Le Bron para um empréstimo. | Open Subtitles | (بعدما قامت حكومتكم بتجميد أموال (كيرك توجه إلى (ليبرون) لمنحه قرضاً |
Interceptei o Le Bron em Minsk enquanto fechava um negócio. | Open Subtitles | لقد قاطعت (ليبرون) وهو يتواجد في (مينسك) من أجل إنهاء صفقة |
Bem, dificilmente se pode esperar lealdade incondicional de criaturas como René Le Bron. | Open Subtitles | حسناً ، يُمكن للمرء بصعوبة توقع فضيلة بدون شرط (من المخلوقات أمثال (رينيه ليبرون |
O Reddington esteve por trás do rapto do Le Bron. | Open Subtitles | (كان (ريدينجتون) خلف حادث إختطاف (ليبرون |
- Sei que sim. A morte do Le Bron foi a prova. | Open Subtitles | أعلم ذلك ، ومقتل (ليبرون) كان دليلاً على ذلك |
Sabias que se o Kirk nos estava a ouvir, e que sabia que íamos atrás do Le Bron, ele iria tentar chegar primeiro. | Open Subtitles | علمت أنه لو كان (كيرك) يتنصت علينا (وسمع أننا نسعى خلف (ليبرون فسوف يُحاول الوصول إليه أولاً |
Alexander Kirk é cliente do Le Bron. | Open Subtitles | (إن (ألكسندر كيرك) عميل لدى (ليبرون |
"Le Jardin des Cygnes". | Open Subtitles | "يَقْرأُ Jardin des Cygnes ". |
Le Jardin des Cygnes. | Open Subtitles | يَقْرأُ Jardin des Cygnes. |
Ford iria para ganhar seu Quatro corridas de Le Mans. | Open Subtitles | فورد سيستمر إلى الفوز بأربعة سباقات القادمة من لومان. |
Como o Wilbur Wright, a voar sobre as cabeças dos franceses céticos em Le Mans. | Open Subtitles | كويلبر رايت وهو يحلّق فوق رؤوس الفرنســـــيين المتشـكّكين في لومان. |
Le Querrec... Deve lembrar-se bem deste nome, Le Querrec. | Open Subtitles | كوريك عليك أن تذكر هذا الاسم |
Estava apensar num jantar à luz das velas, no "Le Donkle's", com vista para o Potomac. | Open Subtitles | لقد كنت افكر بعشاء على ضوء الشموع فى لى دونكلى النظر للبوتوماك |
Mestre Le Notre, Madame de Barra. - Muito gosto. | Open Subtitles | السيد (لو نترو)، السيدة (دي بارا) |