ويكيبيديا

    "mar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المحيط
        
    • البحر
        
    • مار
        
    • المياه
        
    • بالبحر
        
    • البحرية
        
    • السفينة
        
    • بحر
        
    • الشاطئ
        
    • بحرية
        
    • والبحر
        
    • البحار
        
    • بحري
        
    • محيط
        
    • للمحيط
        
    Se a larva aterrar numa área livre do fundo do mar, TED فإن هبطت اليرقة على قاع المحيط سيكون جنس المولود أنثى
    - Os homens fazem tontices. - O mar mete-me mêdo. Open Subtitles إن الرجال يفعلون مثل هذه الحماقات إننى أخاف المحيط
    Quando vemos o mar, achamos que estamos em casa, seguros. Open Subtitles عندما رأينا المحيط, عرفنا أننا في الديار, وأننا بأمان.
    Isto é um café à beira mar na Grã-Bretanha. TED وهذا هو مقهى على شاطئ البحر في بريطانيا.
    Estamos na ilha Sorna. Precisamos falar para o barco, mar del Plata. Open Subtitles نحن على إيزلاسورنا نريد أن نتكلم مع المركب مار ديل بلاتا
    Sabes, eu sempre quis viver a beira do mar. Open Subtitles أتعلم , لطالما أردت أن أعيش بجوار المياه
    Deixa-os gozar um mar calmo, uma brisa fresca e a sua presença. Open Subtitles لكن لهذه اللحظه دعيهم يستمتعون بالبحر الهادىً نسيم منعش وبعضهم البعض
    Elevando-se quase 3 km do fundo do mar, as dorsais estendem-se por 45 000 km, a maior cordilheira da Terra. Open Subtitles بارتفاع ميلين تقريبا من قاع المحيط تمتد لأكثر من 28 ألف ميل إنها اكبر سلسلة جبال على الكوكب
    Leões marinhos da Califórnia e de Steller também voltam do mar aberto para se banquetearem com os arenques. Open Subtitles أسدي البحر النجمي والكاليفورني يعودان أيضا من داخل المحيط كل عام ليشتركا في وليمة أسماك الرنجة
    Não sei que tipo de idiota pensa que um bote de borracha o vai levar durante 140km em alto mar. Open Subtitles لا أعرف أيّ نوع من الأغبياء يظنّ أنّ مغطساً داخليّاً سيوصله إلى أكثر من 90 ميلاً داخل المحيط
    Há muito peixe no mar. Está sempre mais escuro antes do amanhecer. Open Subtitles هنالك الكثير من الأسماك في المحيط إنها دائماً مظلمة قبل الفجر
    Bom... obrigada... por me teres mostrado o mar, Minnesota. Open Subtitles حسنا .. شكرا لجعلي ارى المحيط .. مينسوتا
    Já achei o deserto uma loucura, mas o mar é surreal. Open Subtitles كنت أتوقع ان الصحاري مجنونه أصبح المحيط أكثر جنوناً يارجل
    Uma colher de chá de água do mar pode conter mais de um milhão de criaturas vivas. TED إن نحو ملعقة صغيرة من ماء البحر يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي
    Esta à esquerda é uma fêmea com ovos no seu tecido prestes a libertá-los na água do mar. TED هذه أنثى على اليسار مع بعض البيض فس نسيجها، وهي على وشك اطلاقه في مياه البحر.
    Custodia das crianças menores. Alma Del mar Jr. e Jennifer Del mar. Open Subtitles حضانة الطفلتين ألما ديل مار و جينيفر ديلمار ستكون لجانب المدعية
    O divórcio dos Del mar é aceite, 6-11-1975. Open Subtitles تعلن المحكمة طلاق عائلة ديل مار في اليوم السادس من نوفمبر 1975
    Ponte, em direcção ao mar. Quero-nos em águas internacionais já. Open Subtitles المقصورة، توجهوا إلى البحر أريدنا في المياه الدولية الآن
    A frota russa no mar Negro também está em movimento. Open Subtitles و الأسطول البحريّ الروسيّ الذي بالبحر الأسود يتحرّك كذلك.
    A primeira coisa sobre os produtos do mar reparadores é que têm em conta as nossas necessidades. TED لذا فأول شئ عن فكرة الوجبات البحرية التصالحية هذه هي أنها تأخذ إحتياجاتنا في الحسبان.
    Caiu-lhe uma lata de tinta na cabeça, e ele caiu no mar. Open Subtitles علبة الطلاء سقطت فوق رأسه كاد ان يسقط من ظهر السفينة
    Durante a Dinastia Han, a muralha continuou a crescer, atingindo os 6000 km, desde Dunhuang até ao mar de Bohai. TED تحت حكم أسرة الهان مازال الجدار في نمو ليصل ٣٧٠٠ ميل و يمتد من دونهوانغ إلى بحر بوهاي.
    Estamos prontos para comprar um belo pedaço de terreno junto ao mar. Open Subtitles نحن علي وشك أن نشترى قطعة جميلة من الأرض على الشاطئ
    Como bióloga marinha e solteira, eu posso dizer-vos que não há muitos peixes no mar. TED كوني عالمة أحياءٍ بحرية وعزباء، يمكنني إخباركم، لا يوجد العديد من السمك في البحر.
    Éramos sessenta pescadores, o mar borbulhava de peixes cada um de nós tinha sete ou oito filhos. Open Subtitles كنا نخرج ستين صياداً والبحر مليء بالسمك كل واحد منا لديه سبع أو ثمان أطفال
    Também gostaria de transmitir que nem tudo são desgraças no que estamos a ver no alto mar. TED ما أود أن أقوله أن ليس قدر مشؤوم وسوداوي كل ما هو في أعالي البحار
    Cinco anos, 2 biliões de dólares, e a Gulf nem sequer põe o protótipo no mar. Open Subtitles خمس سنوات، إثنان مليون دولار، وخليج بحري ولا نستطيع بناء حتى النموذج
    Prospectámos a lua de gelo e encontrámos um mar subterrâneo. Open Subtitles لقد استكشفنا القمر الثلجي و يوجد محيط كامل اسفله
    A força física do mar domina o nosso planeta. Open Subtitles إن قوة الظاهرة والمطلقة للمحيط تهيمن على كوكبنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد