Se conversar com o Marc Thorne, poderia ajudar a diminuir o prejuízo. | Open Subtitles | إذا جلست مع مارك ثورن هذا قد يساعد في تقليل الضرر |
O Marc Thorne desistiu de processar a Câmara Municipal. | Open Subtitles | مارك ثورن , ألغى كل خططه لمقاضاة المدينة |
Sempre que o Marc viaja em negócios para a Europa, tem autorização total para ter relações sexuais com outros tipos. | Open Subtitles | كلما مارك كان بعيدا في رحلات العمل إلى أوروبا هو يسمح لها كليـاً أن تكــون مع بعض الرجـال |
Aqui vão ver a resolução de Ressonância Magnética mais elevada feita até hoje, reconstrução de Marc Hodosh, o curador da TEDMED. | TED | سترون الآن الفحص عالي الدقة باستعمال الرنين المغناطيسي الذي تم اليوم و الذي أعاد بناءه مارك هودوش، أمين TEDMED. |
Por exemplo, esta é a trajetória de Marc Chagall, um artista nascido em 1887. | TED | على سبيل المثال، هنا تجدون مسار مارك شاغال، فنان ولد سنة 1887. |
O que aqui observamos é o facto de Marc Chagall ser um artista judeu na Alemanha nazi. | TED | وبالطبع، ما ترونه هو حقيقة كون مارك شاغال فنانا يهوديا في ألمانيا النازية. |
Em 1993, havia uma mesa na conferência na cidade de Seattle, e um rapaz chamado Marc Andreessen, estava a demonstrar um navegador para o World Wide Web. | TED | في 1993، كان هناك طاولة في نفس المؤتمر في سياتل، وكان هناك شخص يُدعى مارك أندريسن قام بعرض متصفحه الصغير للويب |
Do outro lado, temos Marc Andreessen, que escreveu o primeiro navegador para o World Wide Web. | TED | ومن ناحية أخرى، هناك مارك أندريسن الذي صمم أول متصفح للشبكة العنكبوتية العالمية. |
Vamos entrar em contacto ao vivo com o Dr. Marc Tompkins, um cirurgião ortopédico na Universidade de Minnesota. | TED | الآن سنذهب في بث حي ومباشر إلى الطبيب مارك تومكنس، جرّاح العظام في جامعة مينيسوتا. |
Marc Ange Draco. Chefe da União Corsa, dos maiores sindicatos do crime europeu. | Open Subtitles | مارك أنج دراكورئيس لجنة إتحاد، إحدى أكبر نقابات الجريمة أوروبا |
O seu telefonema para Marc Ange Draco, Chefe das Construções Draco. | Open Subtitles | مكالمتك إلى مارك أنجي دراكو رئيس شركة مقاولات دراكو |
"Girar a Garrafa". Calhou-me beijar um tipo chamado Marc Wander na boca... | Open Subtitles | وكان لا بدّ أن أقبّل هذا الرجل الذي يُدعي مارك علي شفتيه. |
E o Marc só exige que os pais dele fiquem em mesas separadas que fiquem longe de um ao outro e fora do alcance da voz. | Open Subtitles | طلب مارك الوحيد بأنّ أبويه في المناضد المنفصلة بعيدا عن مواجهة بعضهم البعض وبعيدا جدا |
Sim, eu acreditarei quando o vir. O Marc jura que ele estará lá a essa hora. | Open Subtitles | سأصدق هذا عندما أراه مارك يقسم بأنّه سيكون هناك في هذا الوقت |
Oh, meu Deus! O Marc disse que você era deslumbrante mas ele não fez justiça. | Open Subtitles | يا إلهي لقد قال مارك بأنّك رائعة لكنّه لم يكن عادلاً |
Sim. Não, eu prometi ao Marc. Além disso, devo uma desculpa ao tipo. | Open Subtitles | نعم, لقد وعدت مارك إضافة إلى أنني أدين ذلك الرجل بإعتذار |
Só porque eu odeio o pai do Marc não vai haver nenhum incómodo aqui no casamento. | Open Subtitles | فقط لأنني أكره مارك الأبّ إنه لن يكون مزعجاً هنا في الزفاف |
Talvez não seja a melhor altura para te contar isto mas há um par de anos atrás, eu dormi com o Marc. | Open Subtitles | حسناً, قد لا يكون أفضل وقت لإخبارك هذا لكن قبل سنتين نمت مع مارك |
O Marc nunca mencionou que tinha um pai. Como, nunca. | Open Subtitles | مارك لم يذكر بأنّه كان لديه أبّ مثل، ليس أبدا |
Acho que bebi demais ontem à noite, e fiz aquela coisa tipo "a minha melhor amiga que se vai casar" e disse-lhe que saí com o Marc uma vez. | Open Subtitles | لقد أصبحت ضائعة جدا ليلة أمس وفعلت هذا الشيئ زفاف أفضل أصدقائي وقل لها أنني واعدت مارك مرة واحدة |
O Marc disse que lhe ligava quando chegasse ao hotel. | Open Subtitles | " ماركوس " ـ قال انه سيكلمكِ عندما تصلين للفندق |
Não se preocupe, o Marc não vai pôr os pés nesta floresta, e prefiro que não ponha. | Open Subtitles | لا تقْلق ، مَارك ليطأ قدم في هذه الغابات، فأنا لا أفضل ذلك أيضاً |