Isso significava um prazo de 21 dias para poder adoecer ou morrer. | TED | وهذا في الواقع كان يعني 21 يوماً للمرض المحتمل أو الموت. |
As pessoas que têm acesso a estas drogas deixaram de morrer. | TED | الناس الذين يمكنهم الوصول إلى هذه الأدوية توقفوا عن الموت. |
morrer de cancro ou de doenças neurológicas são coisas diferentes. | TED | الموت من السرطان والموت من مرض عصبي أمران مختلفان. |
Você luta muito bem para morrer de forma tão cruel. | Open Subtitles | أنت تحارب جيداً جداً لكى تموت هذه الميتة الخسيسة |
A sua mãe hebreia trouxe-o à prisão antes de morrer. | Open Subtitles | أمه العبريه أتت به إلى السجن قبل أن تموت |
Para a maioria das pessoas, a coisa mais assustadora da morte não é estar morto, é morrer, sofrer. | TED | لمعظم الناس , أكثر أمر أخافة في الموت ليس أن يكونوا ميتين إنما الأحتضار , المعاناة |
Eu tinha lá estado duas vezes, e tinha muito medo de morrer. | TED | فقد كان محكوماً علي بالإعدام مرتين، وكنت خائفاً جداً من الموت. |
Em cinco meses, todos os malauianos começaram a morrer de fome. | TED | خلال خمسة أشهر بدأ كل الملاويين التضور جوعاً حد الموت. |
Todos os seguidores do Deus do Faraó, estão marcados para morrer. | Open Subtitles | كل تابع لاٍله فرعون قد وضع عليه علامة الموت مذبحة |
Ouça, Wyatt, a única coisa que me assusta é morrer na cama. | Open Subtitles | اسمع يا ويات الشىء الوحيد الذى يخيفنى هو الموت فى الفراش |
morrer sem uma espada na mão e nunca entrar em Valhalla. | Open Subtitles | الموت بدون سيفا في اليد يؤدي الي عدم دخول فالهالا |
Mas o ódio que deixámos lá atrás... esse nunca vai morrer. | Open Subtitles | و لكن كراهيتهم لنا التى نخلفها ورائنا لا تموت أبداً |
É uma pena se tiver de morrer longe de casa. | Open Subtitles | إنه لأمر محزن أن تموت بعيداً هكذا عن المنزل |
Antes de morrer... ela pediu que eu dissesse à jovem que frequenta... | Open Subtitles | قبل أن تموت قرأت علي عدة سطور لتخبر بها فتاة أخرى |
Se não voltares para o laboratório para receberes tratamento apropriado, podes morrer. | Open Subtitles | إذا لم ترجع إلى المُختبر وتتلقّى العلاج المُناسب، ربّما قد تموت. |
Não é trágico morrer a fazer aquilo que se ama. | Open Subtitles | ليس من المُفجع أن تموت وأنت تفعل ما تُحب |
A última pessoa a morrer de nostalgia foi um soldado americano que lutou na I Guerra Mundial em França. | TED | آخر شخص مات بسبب الحنين إلى الماضي كان جنديًا أمريكيًا يحارب في فرنسا خلال الحرب العالمية الأولى. |
E eu que sou pedreiro tenho de morrer de fome? | Open Subtitles | ولأني عامل بناء فهل يجب أن اموت من الجوع؟ |
Se morrer amanhã por comer demais, que Deus me abençoe, pois era assim que tinha de ser. | Open Subtitles | لو مت غداً من الإفراط في الأكل ليباركني الله ، هذا ما يفترض أن يكون |
Olha, não estou muito feliz com essa coisa de casamento "no papel", mas se não fizeres essa operação, podes morrer. | Open Subtitles | لست مؤيدة لكل ذلك الشئ الزواج المزيف لكن إذا لم تخضعي لتلك العملية , من الممكن أن تموتي |
Se me mentes, menina corto-te a garganta e deixo-te aqui a morrer. | Open Subtitles | إذا كذبت علي أيتها الصغيرة سأذبحك وأتركك تموتين هنا .. فهمتي |
Todos os homens têm que morrer. Porque não por uma boa causa? | Open Subtitles | كل الرجال يجب ان يموتوا لماذا يكون سبب موتهم شريفا ؟ |
Teve de me criar sozinha depois do meu pai morrer. | Open Subtitles | كان عليها ان تعتني بي بنفسها، بعد موت ابي |
morrer desta forma sórdida, decapitado como um ladrão miserável. | Open Subtitles | موته بهذه الطريقة الخسيسة تمزيقه إرباً كلص حقير |
E se ela morrer, vítima daquela criatura indescrítivel, tornar-se-á uma também! | Open Subtitles | واذا ماتت ضحية لهذا المخلوق الشرير ستصبح هى نفسها شريرة |
Ele consegue prever como as pessoas vão morrer, mas é só isso. | Open Subtitles | هو قادر لتكهّن كم ناس سيموتون. ولكن هذا هو كلّ شيء. |
Ele já está a morrer. Só têm de acabar o serviço. | Open Subtitles | هو يحتضر بالفعل كل ماعليك فعله هو ان تجهز عليه |
Não fazia ideia que tinhas tanta vontade de morrer por mim. | Open Subtitles | لم تكن لدي فكرة بأنك متحمس جداً لتموت من أجلي |
Disse-lhe, quando estava a morrer, que a família tinha de atravessar. | Open Subtitles | أخبرتها بينما كانت تحتضر أخبرتها بأن العائلة يجب أن تمر |